Translations by Rafael Neri
Rafael Neri has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 38 of 38 results | First • Previous • Next • Last |
16. |
Env must be KEY=VALUE pairs
|
|
2012-04-30 |
Uma variável de ambiente deve ser formada por um par CHAVE=VALOR
|
|
43. |
Illegal parameter
|
|
2011-06-27 |
Parâmetro ilegal
|
|
44. |
Unknown parameter
|
|
2011-06-27 |
Parâmetro desconhecido
|
|
45. |
Expected operator
|
|
2011-06-27 |
Operador esperado
|
|
50. |
Illegal interval, expected number of seconds
|
|
2011-06-27 |
Intervalo ilegal, número de segundos esperado
|
|
51. |
Illegal exit status, expected integer
|
|
2011-06-27 |
Status de saída ilegal, inteiro esperado
|
|
52. |
Illegal signal status, expected integer
|
|
2011-06-27 |
Status do sinal ilegal, inteiro esperado
|
|
53. |
Illegal file creation mask, expected octal integer
|
|
2011-06-27 |
Máscara de criação de arquivos ilegal, esperado inteiro octal
|
|
58. |
Expected event
|
|
2011-06-27 |
Evento esperado
|
|
59. |
Expected variable name before value
|
|
2011-06-27 |
Nome da variável esperada antes do valor
|
|
60. |
Mismatched parentheses
|
|
2011-06-27 |
Parênteses incompatíveis
|
|
61. |
Name already taken
|
|
2011-06-27 |
Nome já existente
|
|
93. |
Job is not running: %s
|
|
2013-09-09 |
A tarefa não está sendo executada: %s
|
|
127. |
unable to unlockpt: %s
|
|
2012-01-20 |
Impossível destravar pt: %s
|
|
2012-01-20 |
Impossível destravar pt: %s
|
|
2012-01-20 |
Impossível destravar pt: %s
|
|
129. |
unable to get ptsname: %s
|
|
2012-01-20 |
Impossível obter ptsname: %s
|
|
2012-01-20 |
Impossível obter ptsname: %s
|
|
2012-01-20 |
Impossível obter ptsname: %s
|
|
160. |
Failed to write to log file
|
|
2012-01-05 |
Falha ao escrever no arquivo de log
|
|
164. |
default value for console stanza
|
|
2012-01-18 |
valor padrão para o console stanza
|
|
165. |
specify alternative directory to store job output logs in
|
|
2012-01-05 |
especificar o diretório alternativo para armazenar os logs de saída de trabalho em
|
|
183. |
Cannot create directory
|
|
2013-01-03 |
Não foi possível criar a pasta
|
|
184. |
Unable to mount /dev/pts filesystem
|
|
2013-01-03 |
Incapaz de montar o sistema de arquivos /dev/pts
|
|
190. |
Unable to set default oom score
|
|
2012-01-18 |
Impossível definir score oom padrão
|
|
2012-01-18 |
Impossível definir score oom padrão
|
|
2012-01-18 |
Impossível definir score oom padrão
|
|
204. |
invalid console type specified
|
|
2012-01-05 |
tipo de console especificado é inválido
|
|
214. |
Failed to deserialise
|
|
2013-07-24 |
Falhou para desserializar
|
|
216. |
No ConfSources present in state data
|
|
2013-07-24 |
Nenhuma configuração de fontes presente no dado do estado
|
|
244. |
use D-Bus system bus to connect to init daemon
|
|
2012-04-30 |
usar o sistema D-Bus para conectar ao serviço de inicialização
|
|
2012-04-30 |
usar o sistema D-Bus para conectar ao serviço de inicialização
|
|
2012-04-30 |
usar o sistema D-Bus para conectar ao serviço de inicialização
|
|
2012-04-30 |
usar o sistema D-Bus para conectar ao serviço de inicialização
|
|
316. |
Couldn't set uid.
|
|
2013-09-09 |
Não foi possível definir o ID do usuário (uid).
|
|
370. |
Could not obtain job list
|
|
2012-01-18 |
Não foi possível obter a lista de trabalho
|
|
372. |
Could not send socket event
|
|
2012-01-05 |
Não foi possível enviar evento socket
|
|
373. |
Error emitting socket event
|
|
2012-01-05 |
Erro de evento socket de emissão
|