Translations by André Gondim
André Gondim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Unable to load configuration
|
|
2009-09-12 |
Impossível carregar a configuração
|
|
2. |
Loading configuration from %s
|
|
2009-09-12 |
Carregando configuração de %s
|
|
4. |
Unable to watch configuration file
|
|
2009-09-12 |
Não foi possível visualizar o arquivo de configuração
|
|
5. |
Unable to watch configuration directory
|
|
2009-09-12 |
Não é possível ler configuração do diretório
|
|
6. |
Error while loading configuration file
|
|
2009-09-12 |
Erro enquanto carregava o arquivo de configuração
|
|
7. |
Configuration directory deleted
|
|
2009-09-12 |
Diretório de configuração excluído
|
|
8. |
Connection from private client
|
|
2009-09-12 |
Conexão de um cliente privado
|
|
12. |
Reloading configuration
|
|
2009-09-12 |
Recarregando configuração
|
|
13. |
Name may not be empty string
|
|
2009-09-12 |
Nome não pode ser uma string vazia
|
|
14. |
Unknown job: %s
|
|
2009-09-12 |
Trabalho desconhecido: %s
|
|
62. |
Handling %s event
|
|
2009-09-12 |
Tratando o evento %s
|
|
63. |
Event failed
|
|
2009-09-12 |
Evento falhou
|
|
64. |
%s goal changed from %s to %s
|
|
2009-09-12 |
Objetivo %s mudado de %s para %s
|
|
65. |
%s state changed from %s to %s
|
|
2009-09-12 |
Estado %s mudado de %s para %s
|
|
66. |
Job failed to start
|
|
2009-09-12 |
Falhou ao iniciar o trabalho
|
|
67. |
Job failed while stopping
|
|
2009-09-12 |
Falhou enquanto parava o trabalho
|
|
68. |
Job failed to restart
|
|
2009-09-12 |
Falhou ao reiniciar o trabalho
|
|
70. |
start
|
|
2009-09-12 |
iniciar
|
|
71. |
respawn
|
|
2009-09-12 |
recriar
|
|
72. |
waiting
|
|
2009-09-12 |
espera
|
|
73. |
starting
|
|
2009-09-12 |
iniciando
|
|
77. |
pre-start
|
|
2009-09-12 |
pre-início
|
|
79. |
spawned
|
|
2009-09-12 |
criado
|
|
81. |
post-start
|
|
2009-09-12 |
pos-início
|
|
82. |
running
|
|
2009-09-12 |
executando
|
|
84. |
pre-stop
|
|
2009-09-12 |
pré-parada
|
|
85. |
stopping
|
|
2009-09-12 |
parando
|
|
86. |
killed
|
|
2009-09-12 |
finalizado
|
|
88. |
post-stop
|
|
2009-09-12 |
pós-parada
|
|
89. |
You do not have permission to modify job: %s
|
|
2011-04-10 |
Você não tem permissão para modificar o trabalho: % s
|
|
90. |
Job is already running: %s
|
|
2009-09-12 |
Trabalho já está em execução: %s
|
|
92. |
Job has already been stopped: %s
|
|
2009-09-12 |
Trabalho já está parado: %s
|
|
96. |
Usage
|
|
2009-09-12 |
Utilização
|
|
97. |
Unknown instance: %s
|
|
2009-09-12 |
Instância desconhecida: %s
|
|
101. |
Failed to obtain %s instance: %s
|
|
2009-09-12 |
Falhou ao obter instância %s: %s
|
|
102. |
Temporary process spawn error
|
|
2009-09-12 |
Erro temporário ao criar processo
|
|
103. |
%s %s process (%d)
|
|
2009-09-12 |
%s %s processo (%d)
|
|
109. |
unable to move script fd: %s
|
|
2011-07-07 |
não é possível mover script fd: %s
|
|
110. |
unable to open console: %s
|
|
2009-09-12 |
impossível abrir o console: %s
|
|
2009-09-12 |
impossível abrir o console: %s
|
|
2009-09-12 |
impossível abrir o console: %s
|
|
2009-09-12 |
impossível abrir o console: %s
|
|
111. |
unable to set "%s" resource limit: %s
|
|
2009-09-12 |
não foi possível definir o limite de recurso "%s": %s
|
|
112. |
unable to set priority: %s
|
|
2009-09-12 |
não foi possível definir a prioridade: %s
|
|
113. |
unable to set oom adjustment: %s
|
|
2009-09-12 |
Impossível definir ajuste oom: %s
|
|
2009-09-12 |
Impossível definir ajuste oom: %s
|
|
2009-09-12 |
Impossível definir ajuste oom: %s
|
|
2009-09-12 |
Impossível definir ajuste oom: %s
|
|
114. |
unable to change root directory: %s
|
|
2009-09-12 |
impossível alterar o diretório do administrador: %s
|
|
2009-09-12 |
impossível alterar o diretório do administrador: %s
|