Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)

Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 95 results
1.
Unable to load configuration
2011-10-09
Impossible de cargar la configuracion
2.
Loading configuration from %s
2011-10-09
Cargament de la configuracion dempuèi %s
3.
Handling deletion of %s
2011-10-09
Tractament de la supression de %s
4.
Unable to watch configuration file
2011-10-09
Impossible de susvelhar lo fichièr de configuracion
5.
Unable to watch configuration directory
2011-10-09
Impossible de susvelhar lo repertòri de configuracion
6.
Error while loading configuration file
2011-10-09
Error al moment del cargament del fichièr de configuracion
7.
Configuration directory deleted
2011-10-09
Repertòri de configuracion suprimit
8.
Connection from private client
2011-10-09
Connexion dempuèi un client privat
12.
Reloading configuration
2011-10-09
Recargament de la configuracion
13.
Name may not be empty string
2011-10-09
Lo nom pòt pas èsser una cadena voida
14.
Unknown job: %s
2011-10-09
Prètzfach desconegut : %s
16.
Env must be KEY=VALUE pairs
2011-10-09
L'environament D-Bus deu èsser constituit de paras CLAU=VALOR
18.
The log priority given was not recognised
2011-10-09
La prioritat de jornalizacion indicada es pas estada reconeguda
22.
Out of Memory
2016-06-28
Memòria insufisenta
43.
Illegal parameter
2011-10-09
Paramètre illegal
44.
Unknown parameter
2011-10-09
Paramètre desconegut
61.
Name already taken
2011-10-09
Aqueste nom es utilizat ja
62.
Handling %s event
2011-10-09
Tractament de l'eveniment %s
63.
Event failed
2011-10-09
Fracàs de l'eveniment
64.
%s goal changed from %s to %s
2011-10-09
L'objectiu %s es estat cambiat de %s en %s
65.
%s state changed from %s to %s
2011-10-09
L'estat de %s es estat cambiat de %s en %s
66.
Job failed to start
2011-10-09
Fracàs de l'aviada del prètzfach
67.
Job failed while stopping
2011-10-09
Fracàs al moment de l'arrèst del prètzfach
68.
Job failed to restart
2011-10-09
Fracàs de la reaviada del prètzfach
69.
stop
2010-04-15
arrestar
71.
respawn
2011-10-09
regenerar
73.
starting
2011-10-09
aviada
77.
pre-start
2011-10-09
preaviada
79.
spawned
2011-10-09
generat
81.
post-start
2011-10-09
postaviada
82.
running
2010-04-15
En cors d'execucion
84.
pre-stop
2011-10-09
prearrèst
85.
stopping
2011-10-09
en cors d'arrèst
86.
killed
2011-10-09
tuat
88.
post-stop
2011-10-09
postarrèst
90.
Job is already running: %s
2011-10-09
Lo prètzfach es ja en cors d'execucion :%s
92.
Job has already been stopped: %s
2011-10-09
Lo prètzfach es ja estat arrestat : %s
97.
Unknown instance: %s
2011-10-09
Instància desconeguda : %s
101.
Failed to obtain %s instance: %s
2011-10-09
Fracàs d'obtencion de l'instància %s : %s
102.
Temporary process spawn error
2011-10-09
Error temporària de generacion de processus
103.
%s %s process (%d)
2011-10-09
processus %s %s (%d)
110.
unable to open console: %s
2011-10-09
impossible de dobrir la consòla : %s
111.
unable to set "%s" resource limit: %s
2011-10-09
impossible de fixar lo limit de ressorsa « %s » : %s
112.
unable to set priority: %s
2011-10-09
impossible de fixar la prioritat : %s
113.
unable to set oom adjustment: %s
2011-10-09
impossible de definir l'ajustament oom : %s
114.
unable to change root directory: %s
2011-10-09
impossible de cambiar lo repertòri raiç : %s
115.
unable to change working directory: %s
2011-10-09
impossible de cambiar lo repertòri de trabalh : %s
116.
unable to set trace: %s
2011-10-09
impossible de reglar la traça : %s
117.
unable to execute: %s
2011-10-09
impossible d'executar : %s
141.
%s %s process (%d) terminated with status %d
2011-10-09
Lo processus %s %s (%d) s'es acabat amb l'estat %d