Translations by Tobias Bannert

Tobias Bannert has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 97 results
8.
Connection from private client
2015-06-20
Verbindung vom privaten Programm
9.
Disconnected from notified D-Bus bus
2015-06-20
Vom benachrichtigten D-Bus-Bus getrennt
10.
Disconnected from D-Bus %s bus
2015-06-20
Vom D-Bus-%s-Bus getrennt
18.
The log priority given was not recognised
2015-06-20
Die angegebene Protokollierungspriorität wurde nicht erkannt
20.
Not permissible to notify D-Bus address for PID 1
2015-06-20
Keine Berechtigung die D-Bus-Adresse nach PID 1 zu benachrichtigen
21.
You do not have permission to notify D-Bus address
2015-06-20
Sie besitzen keine Berechtigung D-Bus-Adresse zu benachrichtigen
23.
You do not have permission to notify cgroup manager address
2015-06-20
Sie besitzen keine Berechtigung cgroup-Verwaltungsadresse zu benachrichtigen
30.
Not permissible to modify PID 1 job environment
2015-06-20
Keine Berechtigung die Auftragsumgebung von PID 1 zu ändern
49.
Failed to set security context
2015-06-09
Sicherheitskontext konnte nicht eingestellt werden
65.
%s state changed from %s to %s
2015-06-21
Zustand des Auftrags %s von %s in %s geändert
67.
Job failed while stopping
2015-06-23
Auftrag ist beim Anhalten gescheitert
74.
security-spawning
2015-06-20
Sicherheitsneustart
76.
pre-starting
2015-06-20
Vorstart läuft
78.
spawning
2015-06-20
Neustart läuft
80.
post-starting
2015-06-20
Nachstart läuft
83.
pre-stopping
2015-06-23
voranhaltend
2015-06-20
vorbeendend
84.
pre-stop
2015-06-20
Vorhalt
85.
stopping
2015-06-23
anhaltend
87.
post-stopping
2015-06-23
nachanhaltend
2015-06-20
nachbeendend
2015-06-20
Nachhalt läuft
88.
post-stop
2015-06-20
Nachhalt
89.
You do not have permission to modify job: %s
2015-06-20
Sie besitzen keine Berechtigung, um den Auftrag zu ändern: %s
91.
Job cannot be started as cgroup manager not available: %s
2015-06-23
Auftrag kann nicht gestartet werden, da cgroup-Verwaltung nicht verfügbar ist: %s
92.
Job has already been stopped: %s
2015-06-23
Auftrag wurde bereits angahalten: %s
93.
Job is not running: %s
2015-06-21
Auftrag läuft nicht: %s
104.
cgroup support not available
2015-06-23
Unterstützung für cgroup nicht verfügbar
105.
cgroup manager not available
2015-06-23
Verwaltung für cgroup nicht verfügbar
111.
unable to set "%s" resource limit: %s
2015-06-23
Ressourcengrenze »%s« konnte nicht eingestellt werden: %s
112.
unable to set priority: %s
2015-06-23
Priorität konnte nicht eingestellt werden: %s
120.
unable to getpwuid: %s
2015-06-23
»getpwuid« nicht möglich: %s
135.
unable to connect to CGManager: %s
2015-06-23
Zu CGManager kann nicht verbunden werden: %s
136.
unable to setup cgroup: %s
2015-06-23
cgroup kann nicht eingerichtet werden: %s
137.
unable to enter cgroup: %s
2015-06-23
cgroup kann nicht betreten werden: %s
138.
unable to mark cgroups for removal: %s
2015-06-23
cgroups können nicht zum entfernen markiert werden: %s
141.
%s %s process (%d) terminated with status %d
2015-06-21
%s-%s-Prozess (%d) wurde mit Status »%d« abgeschlossen
145.
%s %s process (%d) stopped by %s signal
2015-06-23
%s-%s-Prozess (%d) wurde von %s-Signal angehalten
146.
%s %s process (%d) stopped by signal %d
2015-06-23
%s-%s-Prozess (%d) wurde von %d-Signal angehalten
149.
%s respawning too fast, stopped
2015-06-23
Neustart von %s zu schnell, angehalten
161.
specify additional directory to load configuration files from
2015-10-02
Bitte ein zusätzliches Verzeichnis angeben, aus dem Konfigurationsdateien geladen werden sollen
162.
enable chroot sessions
2015-08-29
chroot-Sitzungen aktivieren
163.
specify alternative directory to load configuration files from
2015-10-02
Bitte ein alternatives Verzeichnis angeben, aus dem die Konfigurationsdateien geladen werden sollen
165.
specify alternative directory to store job output logs in
2015-10-02
Bitte ein alternatives Verzeichnis angeben, um Auftragsausgabeprotokolle zu speichern
166.
do not support cgroups
2015-08-29
cgroups nicht unterstützen
167.
do not connect to a D-Bus bus
2015-08-29
Nicht mit einem D-Bus-Bus verbinden
171.
specify additional initial directory to load configuration files from
2015-10-02
Bitte ein zusätzliches Startverzeichnis angeben, aus dem Konfigurationsdateien geladen werden sollen
175.
specify an alternative initial event (for testing)
2015-10-02
Bitte ein zusätzliches Startereignis angeben (zu Testzwecken)
179.
This daemon is normally executed by the kernel and given process id 1 to denote its special status. When executed by a user process, it will actually run /sbin/telinit.
2015-06-21
Dieser Dienst wird normalerweise vom Kernel mit der Prozesskennung 1 ausgeführt, um seinen besonderen Zustand zu kennzeichnen. Wenn er von einem Benutzerprozess ausgeführt wird, startet er automatisch /sbin/telinit.
180.
Need to be root
2015-06-21
Systemverwaltungsrechte werden benötigt