Translations by Michael Moroni

Michael Moroni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 100 results
53.
Security updates
2013-02-20
Sekurecaj ĝisdatigoj
55.
Install All Available Updates
2011-06-24
Instali ĉiujn disponeblajn ĝisdatigojn
59.
Building Updates List
2012-10-02
Konstruado de la listo de ĝisdatigoj
2009-10-29
Kunmetanta la liston de ĝisdatigoj
60.
A normal upgrade can not be calculated, please run: sudo apt-get dist-upgrade This can be caused by: * A previous upgrade which didn't complete * Problems with some of the installed software * Unofficial software packages not provided by Ubuntu * Normal changes of a pre-release version of Ubuntu
2012-10-02
Normala promocio ne kalkuleblas. Bonvole rulu: sudo apt-get dist-upgrade Tio estus kaŭzita de: * antaŭa nekompleta ĝisdatigo * problemoj kun kelkaj instalitaj programaroj * neoficialaj pakaĵoj neprovizitaj de Ubuntu * normalaj ŝanĝoj de antaŭeldono de Ubuntu
61.
Downloading changelog
2012-10-02
Elŝutado de protokolo de ŝanĝoj
2009-10-29
Elŝutanta protokolon de ŝanĝoj
62.
This update does not come from a source that supports changelogs.
2011-06-24
Ĉi tiu ĝisdatigo ne devenas de fonto, kiu subtenas ŝanĝoprotokolojn.
63.
Failed to download the list of changes. Please check your Internet connection.
2012-10-02
Elŝutado de la listo de ŝanĝoj fiaskis. Bonvole kontrolu vian konekton al interreto.
64.
Changes for %s versions: Installed version: %s Available version: %s
2013-02-20
Ŝanĝoj por versioj de %s: Instalita versio: %s Disponebla versio: %s
65.
The changelog does not contain any relevant changes. Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog until the changes become available or try again later.
2012-10-02
La protokolo de ŝanĝoj enhavas neniun ajn rilatan ŝanĝon. Uzu http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog ĝis la ŝanĝoj ekdisponeblos aŭ reprovu poste.
66.
The list of changes is not available yet. Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog until the changes become available or try again later.
2012-10-02
La listo de ŝanĝoj ankoraŭ ne disponeblas. Bonvole uzu http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog ĝis la ŝanĝoj ekdisponeblos aŭ reprovu poste.
67.
%s base
2013-02-20
Bazo por %s
73.
Technical description
2012-09-15
Teĥnika priskribo
74.
Details of updates
2012-09-15
Detaloj de ĝisdatigoj
76.
You are connected via roaming and may be charged for the data consumed by this update.
2012-10-02
Vi estas konektita per retmigrado kaj eble vi devos pagi pro la elŝutotaj datumoj por la ĝisdatigo.
77.
You may want to wait until you’re not using a mobile broadband connection.
2012-10-02
Vi eble volas atendi ĝis kiam vi ne uzas porteblan larĝkapacitan konekton.
78.
It’s safer to connect the computer to AC power before updating.
2012-10-02
Estas plisekure konekti vian komputilon al konektingo antaŭ ol ĝisdatigi.
79.
Software Updates
2012-10-02
Ĝisdatigoj de programaroj
80.
Show and install available updates
2012-10-02
Montri kaj instali disponeblajn ĝisdatigojn
2011-03-19
Vidigi kaj instali disponeblajn ĝisdatigojn
81.
Show version and exit
2012-10-02
Montri la version kaj eliri
82.
Directory that contains the data files
2012-10-02
Dosierujo, kiu enhavas la datumdosierojn
83.
Check if a new Ubuntu release is available
2012-10-02
Kontroli, ĉu nova eldono de Ubuntu disponeblas
84.
Check if upgrading to the latest devel release is possible
2012-10-02
Kontroli, ĉu promociado al la plej nova evoluigenda eldono eblas
85.
Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader
2012-10-02
Ĝisdatigi per la laste proponitan version de la eldonpromociilo
2011-03-19
Ĝisdatigi uzante la laste proponitan version de la eldonĝisdatigilo
2011-03-19
Ĝisdatigi uzante la laste proponitan version de la eldon-ĝisdatigilo
86.
Do not focus on map when starting
2012-10-02
Ne enfokusigi mapon dum startigo
87.
Do not check for updates when starting
2012-10-02
Ne kontroli ĝisdatigojn dum startigo
88.
Test upgrade with a sandbox aufs overlay
2011-03-19
Testi ĝisdatigon per proveja aufs-surmeto
90.
Show description of the package instead of the changelog
2012-10-02
Montri priskribon de la pakaĵo anstataŭ ol la ŝanĝoprotokolo
91.
Show unsupported packages on this machine
2012-10-02
Montri nesubtenatajn pakaĵojn en ĉi tiu komputilo
92.
Show supported packages on this machine
2012-10-02
Montri subtenatajn pakaĵojn en ĉi tiu komputilo
93.
Show all packages with their status
2012-10-02
Montri ĉiujn pakaĵojn kun sia stato
95.
Support status summary of '%s':
2012-10-02
Subteni statresumon de '%s':
96.
You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) supported until %(time)s
2012-10-02
Vi havas %(num)s pakaĵojn (%(percent).1f%%), kiuj estas subtenataj ĝis %(time)s
97.
You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that can not/no-longer be downloaded
2012-10-02
Vi havas %(num)s pakaĵojn (%(percent).1f%%), kiuj ne (plu) elŝuteblas
98.
You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that are unsupported
2012-10-02
Vi havas %(num)s pakaĵojn (%(percent).1f%%), kiuj nesubtenatas
99.
Run with --show-unsupported, --show-supported or --show-all to see more details
2012-10-02
Rulu ĝin per --show-unsupported, --show-supported aŭ --show-all por vidi pliajn detalojn
103.
Unsupported
2012-10-02
Nesubtenata
105.
A file on disk
2012-10-02
Dosiero en disko
106.
Install missing package.
2012-10-02
Instali mankantan pakaĵon.
107.
Package %s should be installed.
2012-10-02
Pakaĵo %s estus instalita.
109.
%s needs to be marked as manually installed.
2012-10-02
%s markendas kiel permana instalo.
110.
When upgrading, if kdelibs4-dev is installed, kdelibs5-dev needs to be installed. See bugs.launchpad.net, bug #279621 for details.
2012-10-02
Dum promociado, se la dosiero kdelibs4-dev estas instalita, kdelibs5-dev estu instalata. Vidu bugs.launchpad.net, cimo #279621 por detaloj.
111.
%i obsolete entries in the status file
2012-10-02
%i malaktualaj eroj en la statdosiero
112.
Obsolete entries in dpkg status
2012-10-02
Malaktualaj eroj en dpkg-stato
113.
Obsolete dpkg status entries
2012-10-02
Malaktualaj eroj de dpkg-stato
114.
Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)
2012-10-02
Forigu lilo, ĉar ankaŭ grub estas instalita. (vidu cimon #314004 por detaloj.)