Translations by Viktor Milushev
Viktor Milushev has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 26 of 26 results | First • Previous • Next • Last |
5. |
See fewer results
|
|
2013-06-04 | ||
10. |
Comments
|
|
2013-06-04 | ||
25. |
Workspace Switcher
|
|
2013-06-05 |
Превключвател на работните плотове
|
|
31. |
Empty Trash…
|
|
2013-06-05 |
Изпразване на кошчето...
|
|
33. |
Eject parent drive
|
|
2013-06-05 |
Премахване на носещото устройство
|
|
2013-06-05 |
Изваждане на носещото устройство
|
|
2013-06-05 |
Изваждане на носещото устройство
|
|
77. |
A tap on this key summons the HUD.
|
|
2013-06-05 |
Щракването на този бутон показва допълнителния интерфейс (HUD)
|
|
122. |
Duration (in millseconds) that will count as a tap for opening the Dash.
|
|
2013-06-05 |
Продължителност (в милисекунди) която ще се брои за щракване което отваря таблото.
|
|
140. |
All Displays
|
|
2013-06-05 |
Всички екрани
|
|
141. |
Primary Display
|
|
2013-06-05 |
Основен екран
|
|
157. |
The maximum velocity at which the mouse will still be stopped.
|
|
2013-06-05 |
Максималната скорост при която мишката все още ще бъде спряна.
|
|
178. |
Menus
|
|
2013-06-05 |
Менюта
|
|
183. |
Menus Discovery Duration
|
|
2013-06-05 |
Продължителност за откриване на менютата
|
|
184. |
How many seconds the menus should be shown when a new application has been launched.
|
|
2013-06-05 |
В продължение на колко секунди трябва да бъдат показвани менютата, когато нова програма е стартирана.
|
|
189. |
Key to start the Switcher
|
|
2013-06-05 |
Копчето с което се стартира превключвателя
|
|
191. |
Key to switch to the previous window in the Switcher
|
|
2013-06-05 |
Копче се което се превключва към предишния прозорец в превключвателя
|
|
208. |
Disables the Show Desktop icon in the Switcher.
|
|
2013-06-05 |
Изключва иконата "Показване на Работния Плот" в Превключвателя
|
|
231. |
Switches between Lenses.
|
|
2013-06-05 |
Превключване измежду Лещите
|
|
265. |
Drag
|
|
2013-06-05 |
Влачене
|
|
269. |
Shut Down
|
|
2013-06-05 |
Изключване
|
|
270. |
Hi %s, you have open files that you might want to save before shutting down. Are you sure you want to continue?
|
|
2013-06-05 |
Здравейте %s, имате отворени документи които може би искате да съхраните преди да изключите компютъра. Сигурни ли сте че искате да продължите?
|
|
271. |
Goodbye, %s. Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?
|
|
2013-06-05 |
Довиждане, %s. Сигурни ли сте че искате да изключите всички програми и да изключите компютъра?
|
|
272. |
Log Out
|
|
2013-06-05 |
Излизане
|
|
273. |
Hi %s, you have open files that you might want to save before logging out. Are you sure you want to continue?
|
|
2013-06-05 |
Здравейте %s, имате отворени документи които може да искате да съхраните преди да излезнете. Сигурни ли сте че искате да продължите?
|
|
276. |
Hi %s, you have open files you might want to save.
Would you like to…
|
|
2013-06-05 |
Здравейте %s, имате отворени документи които може да искате да съхраните.
Бихте ли искали да...
|