Translations by Shushi Kurose
Shushi Kurose has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
Cancel
|
|
2012-04-02 |
キャンセル
|
|
8. |
refresh
|
|
2012-04-12 |
更新
|
|
9. |
Reload
|
|
2010-09-21 |
再読み込み
|
|
2010-09-15 |
再読込み
|
|
10. |
The captcha is a required field
|
|
2012-04-02 |
captchaは必須フィールドです
|
|
11. |
Close window and set up later
|
|
2012-04-02 |
ウィンドウを閉じて後でセットアップする
|
|
12. |
Congratulations, {app_name} is installed!
|
|
2012-04-02 |
おめでとうございます。{app_name} をインストールしました!
|
|
13. |
To connect this computer to %(app_name)s enter your details below.
|
|
2010-09-15 |
このコンピュータから %(app_name)s に接続するには以下の項目を入力してください。
|
|
15. |
Email address
|
|
2010-09-15 |
メールアドレス
|
|
18. |
The email addresses don't match, please double check and try entering them again.
|
|
2010-09-15 |
メールアドレスが一致しません。2つの項目を確認して再度入力してください。
|
|
19. |
Email
|
|
2012-04-02 |
メール
|
|
21. |
Enter code verification here
|
|
2010-09-15 |
認証コードをここに入力してください
|
|
25. |
This field is required.
|
|
2010-09-15 |
この欄は入力必須です。
|
|
2010-09-15 |
この項目は入力必須です。
|
|
27. |
Reset password
|
|
2010-09-15 |
パスワードのリセット
|
|
30. |
There was a problem accessing the Ubuntu One backend.
|
|
2013-04-07 |
Ubuntu Oneバックエンドへのアクセスで問題が発生しました。
|
|
32. |
Loading...
|
|
2010-09-15 |
読み込み中...
|
|
33. |
Getting information, please wait...
|
|
2012-04-12 |
情報を取得中です。しばらくお待ちください...
|
|
34. |
Already have an account? Click here to sign in
|
|
2010-09-21 |
すでにアカウントをお持ちですか? ここをクリックしてサインインしてください
|
|
2010-09-15 |
すでにアカウントをお持ちですか?ここをクリックしてサインインしてください
|
|
40. |
Next
|
|
2010-09-15 |
次へ
|
|
43. |
One moment please...
|
|
2010-09-15 |
少々お待ちください...
|
|
44. |
Create a password
|
|
2012-04-12 |
パスワードを生成
|
|
46. |
At least one number
|
|
2012-04-12 |
少なくとも1つは数字が必要
|
|
48. |
The password must have a minimum of 8 characters and include one uppercase character and one number.
|
|
2011-04-05 |
パスワードは最低 8文字かつ、1つの大文字と1つの数字を含んでいる必要があります。
|
|
49. |
At least 8 characters
|
|
2012-04-12 |
少なくとも8文字以上が必要
|
|
2012-04-12 |
8文字以上が必要
|
|
50. |
Passwords don't match
|
|
2012-04-12 |
パスワードが一致しません
|
|
51. |
The passwords don't match, please double check and try entering them again.
|
|
2011-04-05 |
パスワードが一致しません。ダブルチェックを行って、それぞれ再入力してください。
|
|
2010-09-15 |
パスワードが一致しません。2つの項目を確認して再度入力してください。
|
|
53. |
The password is too weak.
|
|
2011-04-05 |
パスワードが弱すぎます
|
|
54. |
At least one uppercase letter
|
|
2012-04-12 |
少なくとも1つは大文字が必要
|
|
55. |
Privacy Policy
|
|
2012-04-12 |
プライバシーポリシー
|
|
56. |
Connecting to:
|
|
2012-04-12 |
接続先:
|
|
57. |
Proxy Settings
|
|
2012-04-12 |
プロキシの設定
|
|
58. |
Incorrect login details. Please try again.
|
|
2012-04-12 |
ログイン情報の詳細が正しくありません。再度試してください。
|
|
59. |
Please provide login details.
|
|
2012-04-12 |
ログイン情報の詳細を入力してください。
|
|
60. |
You are connecting through a proxy.
|
|
2012-04-12 |
プロキシ経由で接続しています。
|
|
61. |
Get Help With Proxies
|
|
2012-04-12 |
プロキシについてのヘルプ
|
|
62. |
Proxy password:
|
|
2012-04-12 |
プロキシのパスワード:
|
|
63. |
Save and Connect
|
|
2012-04-12 |
保存して接続する
|
|
64. |
Proxy username:
|
|
2012-04-12 |
プロキシのユーザー名:
|
|
66. |
Retype email
|
|
2012-04-12 |
メールを再入力
|
|
68. |
To reset your %(app_name)s password, enter your email address below:
|
|
2010-09-15 |
%(app_name)s のパスワードをリセットするには、メールアドレスを入力してください:
|
|
69. |
We are very Sorry! The service that signs you on is not responding right now
Please try again or come back in a few minutes.
|
|
2012-04-16 |
申し訳ありません!あなたがサインアップしたこのサービスは現在応答していません。
再度試すか、少し待ってからサインアップしてみてください。
|
|
70. |
Sorry we did not recognize the email address.
|
|
2012-04-12 |
すみませんが、メールアドレスを認識できませんでした。
|
|
71. |
Reset code
|
|
2010-09-15 |
リセットコード
|
|
72. |
A password reset code has been sent to %(email)s.
Please enter the code below along with your new password.
|
|
2010-09-21 |
パスワードリセットコードが %(email)s に送信されました。
以下で、新しいパスワードと一緒にコードを入力してください。
|
|
2010-09-15 |
パスワードリセットコードが %(email)s に送信されました。
新しいパスワードと一緒にコードを以下で入力してください。
|
|
73. |
Set Up Account
|
|
2012-04-12 |
アカウントのセットアップ
|