Translations by Kentaro Kazuhama
Kentaro Kazuhama has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 31 of 31 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
By signing up to {app_name} you agree to our {terms_and_conditions}
|
|
2012-04-15 |
{app_name}にサインアップすることで、私たちの {terms_and_conditions}
|
|
3. |
and {privacy_policy}
|
|
2012-04-15 |
と {privacy_policy} に同意する
|
|
6. |
There was a problem getting the captcha, reloading...
|
|
2010-12-03 |
CAPTCHAの取得に問題があるため、再読込しています...
|
|
7. |
If you can't read this then %(reload_link)s this page
|
|
2012-04-15 |
これが読めない場合はこのページを %(reload_link)s します
|
|
14. |
Register with {app_name}.
|
|
2012-09-24 | ||
2012-09-24 |
{app_name}で登録する。
|
|
20. |
The email addresses do not match
|
|
2012-04-15 |
メールアドレスが一致しません
|
|
23. |
The process did not finish successfully.
|
|
2010-12-03 |
この処理は完了しませんでした。
|
|
29. |
Please enter a valid email address
|
|
2012-04-15 |
有効なメールアドレスを入力してください
|
|
42. |
Are you online? We can't detect an internet connection - you will need to be connected to set up %(app_name)s
|
|
2012-04-15 |
オンラインで接続していますか?インターネット接続が検出できません。%(app_name)sを設定するには接続されている必要があります
|
|
44. |
Create a password
|
|
2012-04-15 |
パスワードの生成
|
|
48. |
The password must have a minimum of 8 characters and include one uppercase character and one number.
|
|
2010-12-03 | ||
51. |
The passwords don't match, please double check and try entering them again.
|
|
2010-12-03 | ||
52. |
Your password must contain
|
|
2012-04-15 |
以下のパスワード条件を満たすこと
|
|
2012-04-15 |
パスワードに以下の
|
|
53. |
The password is too weak.
|
|
2010-12-03 | ||
65. |
A password reset code has been sent to your e-mail. Please enter the code below along with your new password.
|
|
2012-04-15 |
パスワードのリセットコードをあなたのメールアドレスに送りました。新しいパスワードとともに以下のコードを入力してください。
|
|
66. |
Retype email
|
|
2012-04-15 |
メールアドレスの再入力
|
|
67. |
Retype password
|
|
2012-04-15 |
パスワードの再入力
|
|
69. |
We are very Sorry! The service that signs you on is not responding right now
Please try again or come back in a few minutes.
|
|
2012-04-15 |
ごめんなさい!あなたがサインアップしたこのサービスは現在応答しません
再度試すか、少し待ってからサインアップしてみてください。
|
|
76. |
Log-in with my existing account.
|
|
2012-09-24 |
今のアカウントでログイン
|
|
88. |
If you are not sure about this server, do not use it to connect to %(app_name)s.
|
|
2012-04-15 |
このサーバーについて確認できないなら、%(app_name)sを接続するために利用しないでください。
|
|
89. |
Remember my settings for this certificate.
|
|
2012-04-15 |
この証明書の設定を記憶する。
|
|
96. |
Show Terms & Conditions
|
|
2010-12-03 |
利用規約を表示
|
|
2010-12-03 |
諸条件を表示
|
|
97. |
Agreeing to the %(app_name)s Terms & Conditions is required to subscribe.
|
|
2012-04-15 |
%(app_name)sの利用規約に同意するには、承認が必要です。
|
|
98. |
You can also find these terms at <a href='%(url)s'>%(url)s</a>
|
|
2012-04-15 |
これらの規約は<a href='%(url)s'>%(url)s</a>でも見ることができます
|
|
2012-04-15 |
You can also find these terms at <a href='%(url)s'>%(url)s</a>
|
|
101. |
Verification code
|
|
2012-04-15 |
認証コード
|
|
2012-04-15 |
照合コード
|
|
103. |
Enter verification code
|
|
2012-04-15 |
認証コードを入力
|