Translations by AO
AO has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
249. |
|
|
2014-02-04 |
|
|
250. |
Setting new software channels
|
|
2014-02-04 |
Définition des nouveaux canaux logiciels
|
|
251. |
Restarting the computer
|
|
2017-11-05 |
Redémarrage de l’ordinateur
|
|
2014-02-04 |
Redémarrage de l'ordinateur
|
|
252. |
Terminal
|
|
2014-02-04 |
Terminal
|
|
253. |
_Upgrade
|
|
2014-02-04 |
Mettre à _niveau
|
|
254. |
<b>A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?</b>
|
|
2017-11-05 |
<b>Une nouvelle version d’Ubuntu est disponible. Voudriez-vous mettre à niveau?</b>
|
|
2014-02-04 |
<b>Une nouvelle version d'Ubuntu est disponible. Voudriez-vous mettre à niveau?</b>
|
|
255. |
Don't Upgrade
|
|
2014-02-04 |
Ne pas mettre à niveau
|
|
256. |
Ask Me Later
|
|
2014-02-04 |
Me le demander plus tard
|
|
257. |
Yes, Upgrade Now
|
|
2014-02-04 |
Oui, mettre à niveau maintenant
|
|
258. |
You have declined to upgrade to the new Ubuntu
|
|
2014-02-04 |
Vous avez refusé de mettre à niveau vers le nouvel Ubuntu.
|
|
259. |
You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on "Upgrade".
|
|
2014-02-04 |
Vous pouvez mettre à niveau ultérieurement en ouvrant le gestionnaire de mises à jour et en cliquant sur « Mettre à niveau ».
|
|
260. |
Perform a release upgrade
|
|
2014-02-04 |
Effectuer une mise à niveau de version
|
|
261. |
To upgrade Ubuntu, you need to authenticate.
|
|
2014-02-04 |
Pour mettre à niveau Ubuntu, vous devez vous authentifier.
|
|
262. |
Perform a partial upgrade
|
|
2014-02-04 |
Effectuer une mise à niveau partielle
|
|
263. |
To perform a partial upgrade, you need to authenticate.
|
|
2014-02-04 |
Pour effectuer une mise à niveau partielle, vous devez vous authentifier..
|
|
264. |
Show version and exit
|
|
2014-02-04 |
Montrer la version et quitter
|
|
265. |
Directory that contains the data files
|
|
2014-02-04 |
Répertoire contenant les fichiers de données
|
|
266. |
Run the specified frontend
|
|
2014-02-04 |
Lancer le frontal spécifié
|
|
267. |
Running partial upgrade
|
|
2014-02-04 |
Exécution de la mise à niveau partielle
|
|
268. |
Downloading the release upgrade tool
|
|
2017-11-05 |
Téléchargement de l’outil de mise à niveau de version
|
|
2014-02-04 |
Téléchargement de l'outil de mise à niveau de version
|
|
269. |
Check if upgrading to the latest devel release is possible
|
|
2017-11-05 |
Vérifier s’il est possible de mettre à niveau vers la dernière version de dév.
|
|
2014-02-04 |
Vérifier s'il est possible de mettre à niveau vers la dernière version de dév.
|
|
270. |
Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed
|
|
2017-11-05 |
Essayer de mettre à niveau vers la version la plus récente en utilisant l’outil de mise à niveau de $distro-proposed
|
|
2014-02-04 |
Essayer de mettre à niveau vers la version la plus récente en utilisant l'outil de mise à niveau de $distro-proposed
|
|
271. |
Run in a special upgrade mode.
Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' for server systems are supported.
|
|
2014-02-04 |
Exécuter dans un mode spécial de mise à niveau.
Présentement, sont pris en charge « desktop » pour les mises à niveau régulière d'un ordinateur de bureau et « server » pour les serveurs.
|
|
272. |
Test upgrade with a sandbox aufs overlay
|
|
2014-02-04 |
Tester la mise à niveau dans un bac à sable aufs
|
|
273. |
Check only if a new distribution release is available and report the result via the exit code
|
|
2014-02-04 |
Vérifier seulement si une nouvelle distribution est disponible et afficher le résultat par le code de sortie
|
|
274. |
The options --devel-release and --proposed are
|
|
2014-03-15 |
Les options --devel-release et --proposed sont
|
|
275. |
mutually exclusive. Please use only one of them.
|
|
2017-11-05 |
mutuellement exclusives. Veuillez n’utiliser qu’une d’entre elles.
|
|
2014-03-15 |
mutuellement exclusives. Veuillez n'utiliser qu'une d'entre elles.
|
|
276. |
Checking for a new Ubuntu release
|
|
2017-11-05 |
Vérification de la disponibilité d’une nouvelle version d’Ubuntu
|
|
2014-02-04 |
Vérification de la disponibilité d'une nouvelle version d'Ubuntu
|
|
277. |
Your Ubuntu release is not supported anymore.
|
|
2017-11-05 |
Votre version d’Ubuntu n’est plus prise en charge.
|
|
2014-02-04 |
Votre version d'Ubuntu n'est plus prise en charge.
|
|
278. |
For upgrade information, please visit:
%(url)s
|
|
2014-02-04 |
Pour des informations sur la mise à niveau, veuillez visiter :
%(url)s
|
|
279. |
No new release found
|
|
2017-11-05 |
Aucune nouvelle version n’a été trouvée
|
|
2014-02-04 |
Aucune nouvelle version n'a été trouvée
|
|
280. |
Release upgrade not possible right now
|
|
2017-11-05 |
La mise à niveau de version est impossible pour l’instant.
|
|
2014-02-04 |
La mise à niveau de version est impossible pour l'instant.
|
|
281. |
The release upgrade can not be performed currently, please try again later. The server reported: '%s'
|
|
2014-02-04 |
La mise à niveau de version ne peut pas être effectuée présentement. Veuillez ressayer plus tard. Le serveur a retourné : « %s »
|
|
282. |
New release '%s' available.
|
|
2014-02-04 |
La nouvelle version « %s » est disponible.
|
|
283. |
Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it.
|
|
2014-02-04 |
Exécuter « do-release-upgrade » pour mettre à niveau.
|
|
284. |
Software Updater
|
|
2014-02-04 |
Gestionnaire de mises à jour
|
|
285. |
Ubuntu %(version)s Upgrade Available
|
|
2014-02-04 |
La mise à niveau vers Ubuntu %(version)s est disponible
|
|
286. |
You have declined the upgrade to Ubuntu %s
|
|
2014-02-04 |
Vous avez refusé la mise à niveau vers Ubuntu %s
|
|
287. |
Add debug output
|
|
2014-02-04 |
Ajouter la sortie de débogage
|