Translations by Emiliano Malerba

Emiliano Malerba has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 274 results
1.
Connecting...
2015-08-20
Conetendo...
2.
Connection failed.
2015-08-20
Conexion falìa
3.
Connected.
2015-08-20
Conexo
4.
Restart to Continue
2015-08-20
Riavia par continuar
5.
Install
2015-08-20
Instala
6.
Install (OEM mode, for manufacturers only)
2015-08-20
Istala (OEM mode, solo par asembladori)
7.
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
2015-08-20
Te si drio istalar el sistema ne la modalità par gli asembladori. Inserir un nome univoco par questo inxieme de sistemi. El nome el verà salvà sul sistema istalà e el podarà esar usà par dar na man nela segnalaxion dei bug
8.
You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly from this ${MEDIUM}.
2015-08-20
Te pol proar ${RELEASE} diretamente da sto suporto (${MEDIUM}) sensa doer modifigar el to computer.
9.
Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) your current operating system. This shouldn't take too long.
2015-08-20
Opure, se te si pronto, te pol istalar ${RELEASE} de fianco (par averghe Ubuntu e l'altro SO contemporaneamente sul steso pc usandoli uno ala olta) o al posto del Sistema Operatio che te ghè adeso. Questa operaxion no la doaria dimandar maxa tempo.
10.
Try ${RELEASE}
2015-08-20
Proa ${RELEASE}
11.
Install ${RELEASE}
2015-08-20
Istala ${RELEASE}
12.
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a> or <a href="update">update this installer</a>.
2015-08-20
Te pol lexar le <a href="release-notes">release notes</a> o <a href="update">ajornare el programa de istalaxion</a>.
13.
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a>.
2015-08-20
Te pol lexar le <a href="release-notes">Note de rilaxio</a>.
14.
You may wish to <a href="update">update this installer</a>.
2015-08-20
Te pol <a href="update">Ajornar el programa de istalaxion</a>.
15.
Where are you?
2015-08-20
'Ndò sito?
16.
Keyboard layout
2015-08-20
Disposixion de la tastadura
17.
Choose your keyboard layout:
2015-08-20
Selier la disposixion de la tastadura
18.
Type here to test your keyboard
2015-08-20
Digita chi par proar la tastadura
19.
Detect Keyboard Layout
2015-08-20
Rileva la disposixion de la tastadura
20.
Detect Keyboard Layout...
2015-08-20
Rileva la disposixion de la tastadura...
21.
Please press one of the following keys:
2015-08-20
Per favor, struca uno de sti botoni:
22.
Is the following key present on your keyboard?
2015-08-20
Sto tasto ghelo su la to tastadura?
23.
Who are you?
2015-08-20
Ci sito?
24.
Your name:
2015-08-20
Come feto de nome?
25.
Your name
2015-08-20
come se ciamela la to fameja?
26.
At least 8 characters password
2015-08-20
La password la gha da exar almanco de 8 carateri
27.
Retype password
2015-08-20
Scrivi password da novo
28.
Pick a username:
2015-08-20
Scegli on nome utente:
29.
Username
2015-08-20
Nome utente
30.
&lt;small&gt;If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.&lt;/small&gt;
2015-08-20
&lt;small&gt;Se più de na persona la utilixerà sto computer, terminada l'installaxion sarà possibile configurar altri account utente.&lt;/small&gt
31.
Must start with a lower-case letter.
2015-08-20
ElEl gha da scominxiar con na letera minuscola
32.
May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores.
2015-08-20
Pol averghe solo letere minuscole, numari, tratini e tratini baxi.
33.
Skip
2015-08-20
Salta
34.
Choose a password:
2015-08-20
Seli na password:
35.
&lt;small&gt;Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.&lt;/small&gt;
2015-08-20
&lt;small&gt;Meti la stesa password do olte, in modo da verificar se ghè un eror.&lt;/small&gt
36.
Password
2015-08-20
Password
37.
Confirm password
2015-08-20
Confermar la password
38.
Confirm your password:
2015-08-20
Confermar la to password
39.
Your computer's name:
2015-08-20
El nome del to computer:
40.
The name it uses when it talks to other computers.
2015-08-20
El nome utilixà par essere identificatà da altri computer.
41.
Must be between 1 and 63 characters long.
2015-08-20
La gha da exar longa da 1 a 63 carateri.
42.
May only contain letters, digits, hyphens, and dots.
2015-08-20
Pol contener solo letere, numari, tratini e ponti.
43.
May not start or end with a hyphen.
2015-08-20
No pol scominxiar o finir co tratini
44.
May not start or end with a dot, or contain the sequence "..".
2015-08-20
No pol scominxiar o finir co ponti o averghe la sequenxa «..».
45.
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
2015-08-20
Te si drio usar la modalità debug. No sta usar password importanti (che te usi altroe)!
46.
Passwords do not match
2015-08-20
Le password no jè mia stese
47.
Short password
2015-08-20
Password curta
48.
Weak password
2015-08-20
Password sfraxola
49.
Fair password
2015-08-20
Password cosita-cosita
50.
Good password
2015-08-20
Password bona