Translations by William Bohn

William Bohn has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 84 results
5.
Install
2009-08-25
インストール
6.
Install (OEM mode, for manufacturers only)
2009-08-25
インストール(PC製造業者のためのOEMモード)
7.
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
2009-08-25
PC製造業者モードでインストール中です この製造ロットのPCのために、特定の名前を入力してください この名前はインストールされたPCに保存され、バグレポートのために使用できます
15.
Where are you?
2009-08-25
どこにお住まいですか?
16.
Keyboard layout
2009-08-25
キーボードレイアウト
23.
Who are you?
2009-08-25
あなたは誰ですか?
33.
Skip
2009-08-25
スキップ
45.
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
2009-08-25
デバッグモードで起動しています。普段利用しているパスワードを入力しないでください!
52.
Log in automatically
2009-08-25
自動的にログインする
58.
Prepare partitions
2009-08-25
パーティションの準備中
60.
Quit the installation?
2009-08-25
インストールを終了しますか?
61.
Do you really want to quit the installation now?
2009-08-25
本当にインストールを終了しますか?
70.
Installation Complete
2009-08-25
インストールが完了しました
71.
Continue Testing
2009-08-25
試用を続ける
72.
Restart Now
2009-08-25
今すぐ再起動する
74.
Installer crashed
2009-08-25
インストーラがクラッシュしました
86.
Device
2009-08-25
デバイス
87.
Type
2009-08-25
タイプ
88.
Mount point
2009-08-25
マウントポイント
89.
Format?
2009-08-25
フォーマット?
90.
Size
2009-08-25
サイズ
91.
Used
2009-08-25
使用済み
93.
free space
2009-08-25
空き領域
94.
unknown
2009-08-25
不明
95.
Create partition
2009-08-25
パーティションを作成
99.
Primary
2009-08-25
基本パーティション
100.
Logical
2009-08-25
論理パーティション
101.
Edit partition
2009-08-25
パーティションを編集
102.
Edit a partition
2009-08-25
パーティションを編集
103.
Boot loader
2009-08-25
ブートローダ
105.
Go Back
2009-08-25
戻る
106.
Continue
2009-08-25
続ける
109.
Installation is complete. You need to restart the computer in order to use the new installation.
2009-08-25
インストールは完了しました。新しいインストールを使うためにはコンピュータの再起動が必要です。
111.
Installing system
2009-08-25
システムをインストール中
112.
Finding the distribution to copy...
2009-08-25
コピーするディストリビューションを探しています...
113.
Copying files...
2009-08-25
ファイルをコピーしています...
115.
Installation Failed
2009-08-25
インストールが失敗しました
116.
The installer encountered an error copying files to the hard disk:
2009-08-25
ハードディスクにファイルをコピー中にエラーが発生しました:
117.
This is due to there being insufficient disk space for the install to complete on the target partition. Please run the installer again and select a larger partition to install into.
2009-08-25
インストールに必要なハードディスクの空き容量が不足しています。インストーラを立ち上げ直し、充分な空き容量を持ったパーティションを選択してください。
118.
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers).
2009-08-25
多くの場合、CD/DVDかドライブの問題です。CD/DVDのホコリを取り除くか、CD/DVDを低速で焼き直すか、CD/DVDドライブのレンズを掃除すれば解決するかもしれません(電気店に行けば、ドライブレンズの掃除キットが販売されています)。
119.
This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
2009-08-25
多くの場合、ハードディスクの問題です。ハードディスクが古く置き換える必要があるかどうかを確認するか、より低温の環境に移動して動作させると解決するかもしれません。
120.
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive, or a faulty hard disk. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
2009-08-25
多くの場合、CD/DVDかドライブ、もしくはハードディスクの問題です。CD/DVDのホコリを取り除く、CD/DVDを低速で焼き直す、CD/DVDドライブのレンズを掃除する(電気店に行けば、ドライブレンズの掃除キットが販売されています)、ハードディスクが古く置き換える必要があるかどうかを確認する、より低温の環境に移動して動作させる、などを実行するとと解決するかもしれません。
121.
The following file did not match its source copy on the CD/DVD:
2009-08-25
次のファイルはCDまたはDVDのソースコピーと一致しませんでした:
122.
Copying installation logs...
2009-08-25
インストールログをコピーしています...
123.
Configuring target system...
2009-08-25
ターゲットシステムを設定しています...
124.
Configuring system locales...
2009-08-25
システムの言語と地域を設定しています...
125.
Configuring apt...
2009-08-25
APTを設定しています...
126.
Configuring time zone...
2009-08-25
タイムゾーンを設定しています...
127.
Configuring keyboard...
2009-08-25
キーボードを設定しています...
128.
Creating user...
2009-08-25
クリーニング中です...