Translations by Saša Teković

Saša Teković has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151183 of 183 results
216.
Variant:
2010-03-14
Varijanta:
217.
Below is an image of your current layout:
2010-03-14
Ispod se nalazi slika vašeg trenutnog rasporeda:
218.
Select your location, so that the system can use appropriate display conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set the clock to the correct local time.
2010-03-14
Odaberite svoju lokaciju kako bi sustav mogao koristiti ispravan prikaz za vašu državu, preuzeti dopune sa vama bliskim stranica i podesiti točnu vremensku zonu za vaš sat.
219.
Time Zone:
2010-08-25
Vremenska zona:
221.
[type here to change]
2010-09-23
[upišite ovdje za promjenu]
223.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all of your ${OS} programs, documents, photos, music, and any other files.
2011-04-14
<span foreground="darkred">Upozorenje:</span> Ovo će obrisati sve vaše ${OS} programe, dokumente, slike, glazbu i ostale datoteke.
224.
Install ${DISTRO} alongside ${OS}
2011-04-14
Instaliraj ${DISTRO} uz ${OS}
225.
Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.
2011-04-14
Dokumenti, glazba i ostali privatni podaci će biti zadržani. Kod pokretanja računala ćete moći odabrati koji operativni sustav želite učitati.
226.
Install ${DISTRO} inside ${OS}
2011-04-14
Instaliraj ${DISTRO} unutar ${OS}
227.
Something else
2011-04-14
Nešto drugo
228.
You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for ${DISTRO}.
2011-04-14
Možete stvoriti ili promijeniti veličinu particija, odnosno odabrati više particija za ${DISTRO}.
229.
Erase ${CURDISTRO} and reinstall
2011-03-06
Obriši ${CURDISTRO} i ponovno instaliraj.
230.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your ${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files.
2011-04-14
<span foreground="darkred">Upozorenje:</span> Ovo će obrisati sve vaše ${CURDISTRO} programe, dokumente, slike, glazbu i ostale datoteke.
232.
Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software will be kept where possible. System-wide settings will be cleared.
2011-04-14
Dokumenti, glazba i ostale osobne datoteke će biti zadržane. Instalirani programi će se pokušati očuvati gdje god je moguće. Postavke sustava će biti prepisane.
233.
Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}
2011-04-14
Instaliraj ${DISTRO} ${VER} uz ${CURDISTRO}
234.
Erase disk and install ${DISTRO}
2011-03-06
Obriši disk i instaliraj ${DISTRO}
235.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete any files on the disk.
2011-04-14
<span foreground="darkred">Upozorenje:</span> Ovo će obrisati sve datoteke na disku.
236.
Erase everything and reinstall
2011-03-06
Obriši sve i ponovno instaliraj
237.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and ${CURDISTRO}.
2011-04-14
<span foreground="darkred">Upozorenje:</span> Ovo će obrisati sve vaše programe, dokumente, slike, glazbu i ostale datoteke u ${OS} i ${CURDISTRO} operativnom sustavu.
238.
Reinstall ${CURDISTRO}
2011-03-06
Ponovno instaliraj ${CURDISTRO}
239.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your programs, documents, photos, music, and any other files in all operating systems.
2011-04-14
<span foreground="darkred">Upozorenje:</span> Ovo će obrisati sve vaše programe, dokumente, slike, glazbu i ostale datoteke u svim operativnim sustavima.
240.
Install ${DISTRO} alongside them
2011-03-06
Instaliraj ${DISTRO} uz njih
241.
This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?
2011-04-14
Na ovom je računalu trenutno instaliran ${OS}. Što želite učiniti?
242.
This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to do?
2011-04-14
Na ovom je računalu trenutno instaliran ${OS1} i ${OS2}. Što želite učiniti?
243.
This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?
2011-04-14
Na ovom je računalu trenutno instalirano nekoliko operativnih sustava. Što želite učiniti?
244.
This computer currently has no detected operating systems. What would you like to do?
2011-04-14
Na ovom računalu nije pronađen nijedan operativni sustav. Što želite učiniti?
268.
OEM mode (for manufacturers only)
2010-08-25
OEM način (samo za proizvođače)
269.
Prepare for OEM configuration
2010-08-25
Pripremi za OEM konfiguraciju
270.
Preparing for OEM configuration...
2010-08-25
Priprema za OEM konfiguraciju...
271.
Ready for OEM configuration
2010-08-25
Spremno za OEM konfiguraciju
272.
When you boot into the new system, you will be able to log in as the 'oem' user with the password you selected earlier; this user also has administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any additional modifications you require to the system.
2010-08-25
Kada učitate novi sustav, moći ćete se prijaviti kao 'oem' korisnik s ranije odabranom lozinkom; Ovaj korisnik također ima i administratorske ovlasti pomoću 'sudo' naredbe, stoga ćete moći napraviti dodatne izmjene na sustavu.
273.
Once the system is configured to your satisfaction, run 'oem-config-prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and ask the end user various configuration questions the next time it boots.
2010-08-25
Nakon što podesite sustav kako želite, pokrenite 'oem-config-prepare'. Ovime će 'oem' korisnik biti obrisan, a sustav će od novog korisnika zatražiti detalje konfiguracije kod idućeg pokretanja.
274.
Removing packages
2010-08-25
Uklanjanje paketa