Translations by Christos Spyroglou

Christos Spyroglou has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 62 results
3.
Sort by _Name
2010-09-26
Ταξινόμηση κατά Ό_νομα
5.
Sort by _Queue
2012-01-23
Ταξινόμηση κατά _σειρά
6.
Sort by Rati_o
2010-09-26
Ταξινόμηση κατά _Αναλογία
7.
Sort by Stat_e
2010-09-26
Ταξινόμηση κατά _Κατάσταση
8.
Sort by A_ge
2010-09-26
Ταξινόμηση κατά Πα_λαιότητα
9.
Sort by Time _Left
2010-09-26
Ταξινόμηση βάσει _Εναπομείναντος χρόνου
10.
Sort by Si_ze
2010-09-26
Ταξινόμηση κατά Μέ_γεθος
12.
Message _Log
2010-09-26
Κ_αταγραφή μηνυμάτων
15.
Re_verse Sort Order
2010-09-28
Αν_τιστροφή Σειράς Ταξινόμησης
29.
Open a torrent
2011-03-19
Άνοιγμα ενός torrent
59.
Present Main Window
2012-01-23
Εμφάνιση κεντρικού παραθύρου
60.
Use global settings
2011-03-03
Χρήση καθολικών ρυθμίσεων
67.
Limit _download speed (%s):
2011-03-03
Όριο _ταχύτητας μεταφόρτωσης (%s):
68.
Limit _upload speed (%s):
2011-03-03
Όριο _ταχύτητας ανεβάσματος (%s):
72.
_Idle:
2011-03-03
Α_δρανές
77.
Queued for download
2012-01-23
Σε σειρά για κατέβασμα
79.
Queued for seeding
2012-01-23
Σε σειρά για μοίρασμα
83.
N/A
2011-03-19
N/A
99.
No errors
2011-03-19
Χωρίς σφάλματα
100.
Never
2011-03-19
Ποτέ
127.
Dn Blocks
2011-03-19
Dn Blocks
128.
Up Blocks
2011-03-19
Up Blocks
130.
They Cancelled
2010-09-26
Ακυρώθηκαν από άλλους
131.
Flags
2011-03-19
Σημάνσεις
134.
We would download from this peer if they would let us
2011-09-19
Θα γινόταν λήψη απ'αυτόν τον ομότιμο χρήστη αν μας επιτρεπόταν
140.
Peer was found through Peer Exchange (PEX)
2011-03-19
Εύρεση ομότιμου χρήστη μέσω του Peer Exchange (PEX)
141.
Peer was found through DHT
2011-09-19
Βρέθηκε ομότιμος χρήστης μέσω του DHT
2011-03-19
Εύρεση ομότιμου χρήστη μέσω του DHT
168.
Show _backup trackers
2011-09-22
Εμφάνιση _δευτερευόντων ιχνηλατών
181.
One of these torrents is connected to peers.
Some of these torrents are connected to peers.
2011-09-22
Ένα από αυτά τα torrents είναι συνδεμένo σε ομότιμους χρήστες.
Κάποια από αυτά τα torrents είναι συνδεμένα σε ομότιμους χρήστες.
188.
Size
2011-03-19
Μέγεθος
189.
Have
2011-03-19
Έχω
206.
%s Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
2012-01-23
%s Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε μια πλήρη λίστα των διαθέσιμων επιλογών της γραμμής εντολών.
234.
_Trackers:
2011-09-22
_Ιχνηλάτες:
259.
Open URL
2011-03-19
Άνοιγμα URL
288.
Stalled
2012-01-23
Στάσιμο
290.
Tracker gave a warning: "%s"
2011-09-22
Ο ιχνηλάτης έδωσε μια προειδοποίηση: "%s"
291.
Tracker gave an error: "%s"
2011-09-22
Ο ιχνηλάτης έδωσε σφάλμα: "%s"
305.
Couldn't read "%s": %s
2012-01-23
Αδυναμία ανάγνωσης "%s": %s
306.
Skipping unknown torrent "%s"
2012-01-23
Παράκαμψη άγνωστου torrent "%s"
307.
Inhibiting desktop hibernation
2012-01-23
Απαγόρευση αδρανοποίησης επιφάνειας εργασίας
308.
Couldn't inhibit desktop hibernation: %s
2012-01-23
Αδυναμία απαγόρευσης αδρανοποίησης επιφάνειας εργασίας: %s
326.
Stop seeding at _ratio:
2011-03-03
Παύση διαμοιρασμού στην _αναλογία:
327.
Stop seeding if idle for _N minutes:
2011-03-03
Παύση διαμοιρασμού σε περίπτωση αδράνειας για _N λεπτά:
329.
_Inhibit hibernation when torrents are active
2012-01-23
_Απαγόρευση αδρανοποίησης όταν υπάρχουν ενεργά torrents
331.
Notification
2012-01-23
Ειδοποίηση
332.
Show a notification when torrents are a_dded
2012-01-23
Εμφάνιση ειδοποίησης όταν _προστίθενται torrents
334.
Play a _sound when torrents finish
2012-01-23
Αναπαραγωγή ενός ή_χου όταν ολοκληρώνονται torrents
338.
<b>Unable to update.</b>
2011-03-03
<b>Αδυναμία ενημέρωσης</b>
353.
HTTP _port:
2011-03-19
πό_ρτα HTTP: