Translations by Ibai Oihanguren Sala

Ibai Oihanguren Sala has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 67 results
10.
Movie browser plugin
2011-10-08
Filmak arakatzeko plugina
44.
Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded
2011-10-08
Film bat kargatzean azpitituluen fitxategiak automatikoki kargatuko diren ala ez
73.
_Load subtitle files when movie is loaded
2011-10-08
Kargatu _azpitituluen fitxategiak filma kargatzean
77.
Load _chapter files when movie is loaded
2011-10-08
_Kargatu kapituluen fitxategiak filma kargatzean
86.
Show _visual effects when an audio file is played
2011-10-08
Erakutsi efektu _bisualak audio-fitxategia erreproduzitzen ari denean
87.
_Type of visualization:
2011-10-08
_Bistaratze-mota:
96.
_Audio output type:
2011-10-08
_Audioaren irteera-mota:
107.
Codec:
2011-10-08
Codec-a:
113.
Play movies
2013-03-01
Erreproduzitu filmak
114.
Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;
2012-09-21
Bideo;Film;Pelikula;Klip;Telesail;Erreproduzitzaile;DVD;TB;Disko;
118.
Mute
2012-03-24
Mututu
143.
Fit Window to Movie
2011-10-08
Doitu leihoa filmera
218.
An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might need to install additional plugins to be able to play some types of movies
2013-03-01
Audio edo bideo korronte bat ezin da erreproduzitu kodekak falta direlako. Agian plugin gehigarriak instalatu nahiko dituzu film mota batzuk erreproduzitu ahal izateko
219.
This file cannot be played over the network. Try downloading it locally first.
2013-03-01
Fitxategi hau ezin da sarea erabiliz erreproduzitu. Saiatu lehenengo deskargatuz.
223.
Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly installed.
2013-03-01
Beharrezko pluginen bat falta da. Ziurtatu programa behar bezala instalatuta dagoela.
259.
%d second
%d seconds
2011-10-08
%d segundo
%d segundo
273.
Totem is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
2012-09-17
Totem software librea da; Free Software Foundation-ek argitaratutako GNUren Lizentzia Publiko Orokorrean jasotako baldintzak betez birbana eta/edo alda dezakezu, lizentziaren 2. bertsioan nahiz (nahiago baduzu) berriago batean oinarrituz.
2012-08-14
Totem software librea da; Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorrean jasotako baldintzak betez birbana eta/edo alda dezakezu, lizentziaren 2. bertsioan nahiz (nahiago baduzu) berriago batean oinarrituz.
2012-08-14
Totem software librea da; Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorrean jasotako baldintzak betez birbana eta/edo alda dezakezu; lizentziaren 2. bertsioan nahiz (nahiago baduzu) berriago batean oinarrituz.
275.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with Totem; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
2014-04-05
Totem programarekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat jaso beharko zenuke; hala ez bada, idatzi hona: Free SoftwareFoundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
281.
Totem Website
2012-08-14
Totem-en webgunea
336.
%lf %%
2013-03-01
%% %lf
338.
%s, %f %%
2013-03-01
%s, %% %f
377.
Add Directory
2013-03-01
Gehitu direktorioa
382.
Apple Trailers
2013-03-01
Apple-ren trailerrak
383.
Sets the user agent for the Apple Trailers site
2013-03-01
Apple-ren trailerren gunerako erabiltzaile-agentea ezartzen du
384.
Autoload Subtitles
2013-03-01
Azpitituluak automatikoki kargatu
385.
Autoloads text subtitles
2013-03-01
Testu motako azpitituluak automatikoki kargatzen ditu
386.
Video Disc Recorder
2011-10-08
Bideo-disko grabatzailea
388.
_Create Video Disc...
2011-10-08
_Sortu bideo-diskoa...
394.
The video disc could not be duplicated.
2011-10-08
Ezin izan da bideo-diskoa bikoiztu.
412.
Support chapter markers in movies
2013-03-01
Sostengatu kapitulu-markatzaileak filmetan
427.
Add Chapter
2012-09-21
Gehitu kapitulua
435.
A plugin to let you browse media content from various sources
2013-03-01
Multimedia edukiak jatorri desberdinetatik arakatzeko aukera ematen duen plugina
436.
Add to Playlist
2012-09-21
Gehitu erreprodukzio-zerrendara
437.
Copy Location
2012-09-21
Kopiatu kokapena
445.
Instant Messenger Status
2013-03-01
Berehalako mezularitzaren egoera
446.
Set your Instant Messenger status to away when a movie is playing
2011-10-08
Ezarri berehalako mezularitzan 'Kanpoan' egoera filma erreproduzitzean
447.
Infrared Remote Control
2011-10-08
Urruneko infragorri-kontrola
448.
Support infrared remote control
2011-10-08
Onartu urruneko infragorri-kontrola
451.
Media Player Keys
2013-03-01
Multimedia erreproduzitzeko teklak
452.
Support additional media player keys
2013-03-01
Sostengatu multimedia erreproduzitzeko tekla gehigarriak
456.
Look for subtitles for the currently playing movie
2013-03-01
Bilatu azpitituluak erreproduzitzen ari den filmarentzat
473.
The language to search for subtitles for movies in.
2011-10-08
Filmen azpitituluak bilatzeko erabili beharreko hizkuntza.
474.
Movie Properties
2013-03-01
Filmaren propietateak
475.
Adds movie properties to the sidebar
2013-03-01
Filmaren propietateak albo-panelera gehitu
479.
Python Console
2011-10-08
Python kontsola
480.
Interactive Python console
2013-03-01
Python kontsola interaktiboa
481.
Python Console Menu
2011-10-08
Python kontsolaren menua
482.
_Python Console
2011-10-08
_Python kontsola