Translations by Данило Шеган
Данило Шеган has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 41 of 41 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
%1 missed call
%1 missed calls
|
|
2014-08-30 |
%1 пропуштен позив
%1 пропуштена позива
%1 пропуштених позива
|
|
2. |
%1 voicemail message
%1 voicemail messages
|
|
2014-08-30 |
%1 говорна порука
%1 говорне поруке
%1 говорних порука
|
|
3. |
<b>%1</b> calls made today
|
|
2014-08-30 |
Данас је направљено <b>%1</b> позива
|
|
4. |
<b>%1</b> calls received today
|
|
2014-08-30 |
Данас је примљено <b>%1</b> позива
|
|
5. |
<b>%1</b> text messages received today
|
|
2014-08-30 |
Данас је примљено <b>%1</b> текстуалних порука
|
|
6. |
<b>%1</b> text messages sent today
|
|
2014-08-30 |
Данас је послато <b>%1</b> текстуалних порука
|
|
7. |
Accept
|
|
2014-08-30 |
Прихвати
|
|
8. |
Caller number is not available
|
|
2014-08-30 |
Број позиваоца није доступан
|
|
9. |
Calling from %1
|
|
2014-08-30 |
Зове са %1
|
|
10. |
Calling from private number
|
|
2014-08-30 |
Позив са сакривеног броја
|
|
11. |
Calling from unknown number
|
|
2014-08-30 |
Позив са непознатог броја
|
|
12. |
Cancel
|
|
2014-08-30 |
Откажи
|
|
14. |
Decline
|
|
2014-08-30 |
Одбиј
|
|
15. |
Hold + Answer
|
|
2014-08-30 |
Задржи и одговори
|
|
16. |
I missed your call - can you call me now?
|
|
2014-08-30 |
Пропустио сам твој позив — можеш ли ме сада позвати?
|
|
17. |
I'll be 20 minutes late.
|
|
2014-08-30 |
Касним 20 минута.
|
|
18. |
I'm busy at the moment. I'll call you later.
|
|
2014-08-30 |
Тренутно сам заузет. Зовем те касније.
|
|
19. |
I'm running late. I'm on my way.
|
|
2014-08-30 |
Касним. На путу сам.
|
|
20. |
Message from %1
|
|
2014-08-30 |
Порука од %1
|
|
21. |
No calls made today
|
|
2014-08-30 |
Данас није било позива
|
|
22. |
No calls received today
|
|
2014-08-30 |
Данас нема примљених позива
|
|
23. |
No text messages received today
|
|
2014-08-30 |
Данас нема примљених порука
|
|
24. |
No text messages sent today
|
|
2014-08-30 |
Данас није било послатих порука
|
|
25. |
Ok
|
|
2014-08-30 |
У реду
|
|
26. |
Phone Calls
|
|
2014-08-30 |
Телефонски позиви
|
|
28. |
Private Number
|
|
2014-08-30 |
Сакривени број
|
|
29. |
Private number
|
|
2014-08-30 |
Сакривени број
|
|
30. |
Reply
|
|
2014-08-30 |
Одговори
|
|
31. |
SIM %1
|
|
2014-08-30 |
СИМ %1
|
|
32. |
SMS
|
|
2014-08-30 |
СМС
|
|
33. |
Save
|
|
2014-08-30 |
Сачувај
|
|
34. |
Sorry, I'm still busy. I'll call you later.
|
|
2014-08-30 |
Извини, и даље сам заузет. Зваћу те касније.
|
|
35. |
Spent <b>%1</b> minutes in calls today
|
|
2014-08-30 |
Данас прође <b>%1</b> минута у позивима
|
|
36. |
Telephony Service
|
|
2014-08-30 |
Услуга телефонирања
|
|
37. |
Telephony Service Approver
|
|
2014-08-30 |
Одобравање услуге телефонирања
|
|
38. |
Telephony Service Indicator
|
|
2014-08-30 |
Индикатор услуге телефонирања
|
|
41. |
Unknown Number
|
|
2014-08-30 |
Непознат број
|
|
42. |
Unknown caller
|
|
2014-08-30 |
Непознат позивалац
|
|
43. |
Unknown number
|
|
2014-08-30 |
Непознат број
|
|
45. |
View message
|
|
2014-08-30 |
Погледај поруку
|
|
47. |
Voicemail messages
|
|
2014-08-30 |
Поруке говорне поште
|