Translations by Мирослав Николић
Мирослав Николић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Password:
|
|
2014-03-11 |
Лозинка:
|
|
2. |
*** SECURITY information for %h ***
|
|
2014-03-11 |
*** информације БЕЗБЕДНОСТИ за %h ***
|
|
3. |
Sorry, try again.
|
|
2014-03-11 |
Извините, покушајте поново.
|
|
4. |
Alias `%s' already defined
|
|
2014-03-11 |
Псеудоним „%s“ је већ одређен
|
|
5. |
unable to get login class for user %s
|
|
2014-03-11 |
не могу да добавим разред пријаве за корисника „%s“
|
|
6. |
unable to begin bsd authentication
|
|
2014-03-11 |
не могу да почнем бсд потврђивање идентитета
|
|
7. |
invalid authentication type
|
|
2014-03-11 |
неисправна врста потврђивање идентитета
|
|
8. |
unable to initialize BSD authentication
|
|
2014-03-11 |
не могу да покренем БСД потврђивање идентитета
|
|
9. |
unable to read fwtk config
|
|
2014-03-11 |
не могу да читам „fwtk“ подешавања
|
|
10. |
unable to connect to authentication server
|
|
2014-03-11 |
не могу да се повежем на сервер потврђивања идентитета
|
|
11. |
lost connection to authentication server
|
|
2014-03-11 |
изгубио сам везу са сервером потврђивања идентитета
|
|
12. |
authentication server error:
%s
|
|
2014-03-11 |
грешка сервера потврђивања идентитета:
%s
|
|
13. |
%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s
|
|
2014-03-11 |
%s: не могу да претворим главника у ниску („%s“): %s
|
|
14. |
%s: unable to parse '%s': %s
|
|
2014-03-11 |
%s: не могу да обрадим „%s“: %s
|
|
15. |
%s: unable to resolve credential cache: %s
|
|
2014-03-11 |
%s: не могу да решим оставу пуномоћства: %s
|
|
16. |
%s: unable to allocate options: %s
|
|
2014-03-11 |
%s: не могу да доделим опције: %s
|
|
17. |
%s: unable to get credentials: %s
|
|
2014-03-11 |
%s: не могу да добавим пуномоћства: %s
|
|
18. |
%s: unable to initialize credential cache: %s
|
|
2014-03-11 |
%s: не могу да покренем оставу пуномоћства: %s
|
|
19. |
%s: unable to store credential in cache: %s
|
|
2014-03-11 |
%s: не могу да сместим пуномоћства у оставу: %s
|
|
20. |
%s: unable to get host principal: %s
|
|
2014-03-11 |
%s: не могу да добавим главника домаћина: %s
|
|
21. |
%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s
|
|
2014-03-11 |
%s: Не могу потврдити ТГТ! Могући напад!: %s
|
|
22. |
unable to initialize PAM
|
|
2014-03-11 |
не могу да покренем ПАМ
|
|
23. |
account validation failure, is your account locked?
|
|
2014-03-11 |
неуспех провере налога, да ли је ваш налог закључан?
|
|
24. |
Account or password is expired, reset your password and try again
|
|
2014-03-11 |
Налог или лозинка је истекла, поново поставите лозинку и покушајте поново
|
|
25. |
unable to change expired password: %s
|
|
2014-03-11 |
не могу да изменим истеклу лозинку: %s
|
|
26. |
Password expired, contact your system administrator
|
|
2014-03-11 |
Лозинка је истекла, обратите се администратору система
|
|
27. |
Account expired or PAM config lacks an "account" section for sudo, contact your system administrator
|
|
2014-03-11 |
Налог је истекао или ПАМ подешавањима недостаје одељак „налог“ за судо, обратите се администратору система
|
|
28. |
PAM authentication error: %s
|
|
2014-03-11 |
Грешка ПАМ потврђивања идентитета: %s
|
|
29. |
you do not exist in the %s database
|
|
2014-03-11 |
ви не постојите у бази подтака „%s“
|
|
30. |
failed to initialise the ACE API library
|
|
2014-03-11 |
нисам успео да покренем АЦЕ АПИ библиотеку
|
|
31. |
unable to contact the SecurID server
|
|
2014-03-11 |
не могу да ступим у везу са сервером безбеднног ИБ-а
|
|
32. |
User ID locked for SecurID Authentication
|
|
2014-03-11 |
ИБ корисника је закључан за потврђивање идентитета безбедног ИБ-а
|
|
33. |
invalid username length for SecurID
|
|
2014-03-11 |
неисправна дужина корисничког имена за безбедни ИБ
|
|
34. |
invalid Authentication Handle for SecurID
|
|
2014-03-11 |
неисправна ручка потврђивања идентитета за безбедни ИБ
|
|
35. |
SecurID communication failed
|
|
2014-03-11 |
Није успело комуницирање безбедног ИБ-а
|
|
36. |
unknown SecurID error
|
|
2014-03-11 |
непозната грешка безбедног ИБ-а
|
|
37. |
invalid passcode length for SecurID
|
|
2014-03-11 |
неисправна дужина пропусне шифре за безбедни ИБ
|
|
38. |
unable to initialize SIA session
|
|
2014-03-11 |
не могу да покренем СИА сесију
|
|
39. |
invalid authentication methods
|
|
2014-03-11 |
неисправни начини потврђивања идентитета
|
|
40. |
Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication.
|
|
2014-03-11 |
Неисправни начини потврђивања идентитета су преведени у судоу! Не можете мешати самостално и несамостално потврђивање идентитета.
|
|
41. |
no authentication methods
|
|
2014-03-11 |
нема начина потврђивања идентитета
|
|
42. |
There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option.
|
|
2014-03-11 |
Нема начина потврђивања идентитета преведених у судоу! Ако желите да искључите потврђивање идентитета, користите „--disable-authentication“.
|
|
43. |
Authentication methods:
|
|
2014-03-11 |
Начини потврђивања идентитета:
|
|
44. |
Could not determine audit condition
|
|
2014-03-11 |
Не могу да утврдим услов прегледа
|
|
45. |
unable to commit audit record
|
|
2014-03-11 |
не могу да предам снимак прегледа
|
|
46. |
We trust you have received the usual lecture from the local System
Administrator. It usually boils down to these three things:
#1) Respect the privacy of others.
#2) Think before you type.
#3) With great power comes great responsibility.
|
|
2014-03-11 |
Верујемо да вам је администратор система објаснио неке ствари.
Обично се своде на следеће три:
#1) Поштујте приватност других.
#2) Размислите пре куцања.
#3) Са великом моћи долази и велика одговорност.
|
|
47. |
unknown uid: %u
|
|
2014-03-11 |
непознат јиб: %u
|
|
48. |
unknown user: %s
|
|
2014-03-11 |
непознат корисник: %s
|
|
49. |
Syslog facility if syslog is being used for logging: %s
|
|
2014-03-11 |
Помоћник сисдневника ако је сисдневник коришћен за пријављивање: %s
|
|
50. |
Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s
|
|
2014-03-11 |
Приоритет системског дневника за коришћење када корисник успешно потврди идентитет: %s
|