Translations by Marios Zindilis

Marios Zindilis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 288 results
9.
Developer Tools
2010-04-14
Εργαλεία προγραμματισμού
10.
Debugging
2010-04-14
Αποσφαλμάτωση
11.
Graphic Interface Design
2010-04-14
Σχεδιασμών γραφικών διεπαφών
13.
IDEs
2010-04-14
Περιβάλλοντα ανάπτυξης εφαρμογών
21.
Profiling
2010-04-14
Έλεγχος απόδοσης
24.
Version Control
2010-04-14
Έλεγχος εκδόσεων
42.
Card Games
2010-04-14
Παιχνίδια με χαρτιά
43.
Puzzles
2010-04-14
Σπαζοκεφαλιές
44.
Role Playing
2010-04-14
Ρόλων
52.
Publishing
2010-04-14
Τυπογραφία
54.
Viewers
2010-04-14
Προβολείς
57.
File Sharing
2010-04-14
Διαμοιρασμός αρχείων
59.
Web Browsers
2010-04-14
Περιηγητές ιστού
79.
_Ignore and install
2011-04-17
_Αγνόηση και εγκατάσταση
97.
The file: '%s' could not be read correctly. The application associated with this file will not be included in the software catalog. Please consider raising a bug report for this issue with the maintainer of that application
2011-04-17
Το αρχείο: «%s» δεν μπόρεσε να διαβαστεί σωστά. Η εφαρμογή η οποία σχετίζεται με αυτό το αρχείο δεν θα συμπεριληφθεί στον κατάλογο λογισμικού. Παρακαλώ δημιουργήστε μια αναφορά σφάλματος για αυτό το πρόβλημα στους προγραμματιστές εκείνης της εφαρμογής.
2011-04-17
Το αρχείο: «%s» δεν μπόρεσε να διαβαστεί σωστά. Η εφαρμογή η οποία σχετίζεται με αυτό το αρχείο δεν θα συμπεριληφθεί στον κατάλογο λογισμικού. Παρακαλώ δημιουργήστε μια αναφορά σφάλματος για αυτό το πρόβλημα στους προγραμματιστές εκείνης της εφαρμογής.
2011-04-17
Το αρχείο: «%s» δεν μπόρεσε να διαβαστεί σωστά. Η εφαρμογή η οποία σχετίζεται με αυτό το αρχείο δεν θα συμπεριληφθεί στον κατάλογο λογισμικού. Παρακαλώ δημιουργήστε μια αναφορά σφάλματος για αυτό το πρόβλημα στους προγραμματιστές εκείνης της εφαρμογής.
2011-04-17
Το αρχείο: «%s» δεν μπόρεσε να διαβαστεί σωστά. Η εφαρμογή η οποία σχετίζεται με αυτό το αρχείο δεν θα συμπεριληφθεί στον κατάλογο λογισμικού. Παρακαλώ δημιουργήστε μια αναφορά σφάλματος για αυτό το πρόβλημα στους προγραμματιστές εκείνης της εφαρμογής.
2011-04-17
Το αρχείο: «%s» δεν μπόρεσε να διαβαστεί σωστά. Η εφαρμογή η οποία σχετίζεται με αυτό το αρχείο δεν θα συμπεριληφθεί στον κατάλογο λογισμικού. Παρακαλώ δημιουργήστε μια αναφορά σφάλματος για αυτό το πρόβλημα στους προγραμματιστές εκείνης της εφαρμογής.
104.
%s is a core application in Debian. Uninstalling it may cause future upgrades to be incomplete. Are you sure you want to continue?
2010-04-14
Το %s είναι μια βασική εφαρμογή στο Debian. Η απεγκατάστασή της ενδέχεται να προκαλέσει ελλιπείς αναβαθμίσεις στο μέλλον. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε;
2010-04-14
Το %s είναι μια βασική εφαρμογή στο Debian. Η απεγκατάστασή της ενδέχεται να προκαλέσει ελλιπείς αναβαθμίσεις στο μέλλον. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε;
2010-04-14
Το %s είναι μια βασική εφαρμογή στο Debian. Η απεγκατάστασή της ενδέχεται να προκαλέσει ελλιπείς αναβαθμίσεις στο μέλλον. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε;
2010-04-14
Το %s είναι μια βασική εφαρμογή στο Debian. Η απεγκατάστασή της ενδέχεται να προκαλέσει ελλιπείς αναβαθμίσεις στο μέλλον. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε;
2010-04-14
Το %s είναι μια βασική εφαρμογή στο Debian. Η απεγκατάστασή της ενδέχεται να προκαλέσει ελλιπείς αναβαθμίσεις στο μέλλον. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε;
123.
Are you sure you want to deauthorize this computer from the "%s" account?
2011-04-17
Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε την εξουσιοδότηση του υπολογιστή από τον λογαριασμό «%s»;
2011-04-17
Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε την εξουσιοδότηση του υπολογιστή από τον λογαριασμό «%s»;
2011-04-17
Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε την εξουσιοδότηση του υπολογιστή από τον λογαριασμό «%s»;
2011-04-17
Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε την εξουσιοδότηση του υπολογιστή από τον λογαριασμό «%s»;
2011-04-17
Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε την εξουσιοδότηση του υπολογιστή από τον λογαριασμό «%s»;
124.
Are you sure you want to deauthorize this computer for purchases?
2011-04-17
Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε την εξουσιοδότηση αυτού του υπολογιστή για αγορές;
2011-04-17
Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε την εξουσιοδότηση αυτού του υπολογιστή για αγορές;
2011-04-17
Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε την εξουσιοδότηση αυτού του υπολογιστή για αγορές;
2011-04-17
Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε την εξουσιοδότηση αυτού του υπολογιστή για αγορές;
2011-04-17
Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε την εξουσιοδότηση αυτού του υπολογιστή για αγορές;
125.
Deauthorize
2011-04-17
Αφαίρεση εξουσιοδήτησης
2011-04-17
Αφαίρεση εξουσιοδήτησης
2011-04-17
Αφαίρεση εξουσιοδήτησης
2011-04-17
Αφαίρεση εξουσιοδήτησης
2011-04-17
Αφαίρεση εξουσιοδήτησης
126.
Deauthorizing this computer from the "%s" account will remove this purchased software:
2011-04-17
Η αφαίρεση της εξουσιοδότησης αυτού του υπολογιστή από τον λογαριασμό «%s» θα αφαιρέσει το εξής αγορασμένο λογισμικό:
2011-04-17
Η αφαίρεση της εξουσιοδότησης αυτού του υπολογιστή από τον λογαριασμό «%s» θα αφαιρέσει το εξής αγορασμένο λογισμικό:
2011-04-17
Η αφαίρεση της εξουσιοδότησης αυτού του υπολογιστή από τον λογαριασμό «%s» θα αφαιρέσει το εξής αγορασμένο λογισμικό:
2011-04-17
Η αφαίρεση της εξουσιοδότησης αυτού του υπολογιστή από τον λογαριασμό «%s» θα αφαιρέσει το εξής αγορασμένο λογισμικό:
2011-04-17
Η αφαίρεση της εξουσιοδότησης αυτού του υπολογιστή από τον λογαριασμό «%s» θα αφαιρέσει το εξής αγορασμένο λογισμικό:
127.
Deauthorizing this computer for purchases will remove the following purchased software:
2011-04-17
Η αφαίρεση της εξουσιοδότησης αυτού του υπολογιστή για αγορές θα αφαιρέσει το εξής αγορασμένο λογισμικό:
2011-04-17
Η αφαίρεση της εξουσιοδότησης αυτού του υπολογιστή για αγορές θα αφαιρέσει το εξής αγορασμένο λογισμικό:
2011-04-17
Η αφαίρεση της εξουσιοδότησης αυτού του υπολογιστή για αγορές θα αφαιρέσει το εξής αγορασμένο λογισμικό:
2011-04-17
Η αφαίρεση της εξουσιοδότησης αυτού του υπολογιστή για αγορές θα αφαιρέσει το εξής αγορασμένο λογισμικό:
2011-04-17
Η αφαίρεση της εξουσιοδότησης αυτού του υπολογιστή για αγορές θα αφαιρέσει το εξής αγορασμένο λογισμικό:
176.
a few minutes ago
2011-04-17
πριν μερικά λεπτά