Translations by Dennis Baudys
Dennis Baudys has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu
|
|
2011-02-25 |
Lässt Sie aus Tausenden von Anwendungen für Ubuntu auswählen
|
|
11. |
Graphic Interface Design
|
|
2011-03-06 |
Benutzeroberflächen-Entwicklung
|
|
33. |
Engineering
|
|
2011-03-13 |
Ingenieurwesen
|
|
92. |
Recommended For You in %s
|
|
2012-03-21 |
Ihre Empfehlungen in %s
|
|
93. |
Recommended For You
|
|
2012-03-21 |
Ihre Empfehlungen
|
|
94. |
People Also Installed
|
|
2012-04-12 |
Andere Leute haben Folgendes installiert
|
|
96. |
%s (already purchased)
|
|
2011-02-25 |
%s (bereits gekauft)
|
|
97. |
The file: '%s' could not be read correctly. The application associated with this file will not be included in the software catalog. Please consider raising a bug report for this issue with the maintainer of that application
|
|
2011-04-08 |
Die Datei »%s« konnte nicht richtig gelesen werden. Die Anwendung, welche dieser Datei zugeordnet ist, wird im Software-Katalog nicht enthalten sein. Bitte ziehen Sie in Betracht, den Fehler dem Verwalter dieser Anwendung zu melden.
|
|
104. |
%s is a core application in Debian. Uninstalling it may cause future upgrades to be incomplete. Are you sure you want to continue?
|
|
2011-04-05 |
%s ist eine Kernanwendung von Debian. Eine Deinstallation könnte zu Problemen bei zukünftigen Aktualisierungen führen. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?
|
|
117. |
Lets you choose from thousands of applications available for your system.
|
|
2011-02-25 |
Lässt Sie aus Tausenden von Anwendungen für Ihr System auswählen.
|
|
123. |
Are you sure you want to deauthorize this computer from the "%s" account?
|
|
2011-04-08 |
Sind Sie sicher, dass Sie die Legitimation dieses Rechners für das Konto »%s« aufheben möchten?
|
|
2011-03-17 |
Sind Sie sicher, dass Sie die Legitimierung dieses Rechners für das Konto »%s« aufheben möchten?
|
|
124. |
Are you sure you want to deauthorize this computer for purchases?
|
|
2011-04-08 |
Sind Sie sicher, dass Sie die Legitimation dieses Rechners für Einkäufe aufheben möchten?
|
|
2011-03-17 |
Sind Sie sicher, dass Sie die Legitimierung dieses Rechners für Einkäufe aufheben möchten?
|
|
125. |
Deauthorize
|
|
2011-04-08 |
Legitimation aufheben
|
|
2011-03-17 |
De-legitimieren
|
|
126. |
Deauthorizing this computer from the "%s" account will remove this purchased software:
|
|
2011-04-08 |
Folgende erworbene Anwendungen werden durch das Aufheben der Legitimation dieses Rechners für das Konto »%s« entfernt werden:
|
|
2011-03-31 |
Folgende erworbene Anwendungen wird durch das Aufheben der Legitimation dieses Rechners für das Konto »%s« entfernt werden:
|
|
2011-03-31 |
Folgende erworbene Software wird durch das Aufheben der Legitimation dieses Rechners für das Konto »%s« entfernt werden:
|
|
2011-03-17 |
Folgende erworbene Software wird durch das Aufheben der Legitimierung dieses Rechners für das Konto »%s« entfernt werden:
|
|
127. |
Deauthorizing this computer for purchases will remove the following purchased software:
|
|
2011-04-08 |
Folgende erworbene Anwendungen werden durch das Aufheben der Legitimation dieses Rechners für Einkäufe entfernt werden:
|
|
2011-03-31 |
Folgende erworbene Anwendungen wird durch das Aufheben der Legitimation dieses Rechners für Einkäufe entfernt werden:
|
|
2011-03-31 |
Folgende erworbene Software wird durch das Aufheben der Legitimation dieses Rechners für Einkäufe entfernt werden:
|
|
2011-03-17 |
Folgende erworbene Software wird durch das Aufheben der Legitimierung dieses Rechners für Einkäufe entfernt werden:
|
|
128. |
Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu.
|
|
2011-02-25 |
Lässt Sie aus Tausenden von Anwendungen für Ubuntu auswählen.
|
|
133. |
Canonical does no longer provide updates for %s in Ubuntu %s. Updates may be available in a newer version of Ubuntu.
|
|
2012-01-12 |
Canonical stellt keine Aktualisierungen mehr für %s in Ubuntu %s zur Verfügung. Aktualisierungen könnten in einer neueren Version von Ubuntu verfügbar sein.
|
|
140. |
To reinstall previous purchases, sign in to the Ubuntu Single Sign-On account you used to pay for them.
|
|
2011-04-05 |
Um bereits gekaufte Anwendungen erneut zu installieren, melden Sie sich bitte mit dem »Ubuntu Single Sign-On«-Konto an, welches Sie zum Bezahlen genutzt haben.
|
|
2011-02-25 |
Um vormals erworbene Software erneut zu installieren, melden Sie sich mit dem »Ubuntu Single Sign On«-Konto an, welches Sie zum Bezahlen genutzt haben.
|
|
158. |
Graphics driver that is not %s
|
|
2012-03-21 |
Grafiktreiber, der nicht %s ist
|
|
174. |
This software does not work with the “%s” graphics driver this computer is using.
|
|
2012-03-21 |
Diese Software funktioniert nicht mit dem »%s«-Grafiktreiber, den dieser Rechner verwendet.
|
|
176. |
a few minutes ago
|
|
2011-04-08 |
Vor wenigen Minuten
|
|
177. |
%(min)i minute ago
%(min)i minutes ago
|
|
2011-04-08 |
Vor %(min)i Minute
Vor %(min)i Minuten
|
|
178. |
%(hours)i hour ago
%(hours)i hours ago
|
|
2011-04-08 |
Vor %(hours)i Stunde
Vor %(hours)i Stunden
|
|
179. |
%(days)i day ago
%(days)i days ago
|
|
2011-04-08 |
Vor %(days)i Tag
Vor %(days)i Tagen
|
|
182. |
_Go Back
|
|
2011-03-13 |
_Zurück gehen
|
|
183. |
_Go Forward
|
|
2011-03-13 |
_Vor gehen
|
|
2011-03-13 |
_Weiter gehen
|
|
192. |
Copy _Web Link
|
|
2011-03-12 |
Internet-Ver_weis kopieren
|
|
2010-10-01 |
Internetver_weis kopieren
|
|
199. |
Turn On Recommendations…
|
|
2012-03-21 |
Empfehlungen einschalten …
|
|
202. |
Terms of Use
|
|
2012-03-21 |
Nutzungsbedingungen
|
|
203. |
Updating software catalog…
|
|
2011-02-25 |
Software-Katalog wird aktualisiert …
|
|
208. |
There was a problem posting this review to %s
|
|
2011-04-08 |
Es gab ein Problem beim Übertragen der Bewertung an %s
|
|
2011-03-17 |
Es gab ein Problem beim Abschicken der Bewertung an %s
|
|
209. |
%s had not responded within 30 seconds.
|
|
2011-04-08 |
Keine Antwort von %s innerhalb der letzten 30 Sekunden.
|
|
210. |
Retry
|
|
2011-04-08 |
Wiederholen
|
|
214. |
label
|
|
2011-04-08 |
Beschriftung
|
|
215. |
Thank you.
|
|
2011-04-08 |
Vielen Dank.
|
|
216. |
Report
|
|
2011-04-08 |
Bericht
|
|
217. |
Error Details
|
|
2011-06-20 |
Fehlerdetails
|