Translations by Tobias Bannert

Tobias Bannert has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

117 of 17 results
3.
<publisher> <publishername>Ubuntu Documentation Project</publishername> </publisher> &legal;
2014-10-19
<publisher> <publishername>Ubuntu-Documentationsprojekt</publishername> </publisher> &legal;
14.
How to install and remove software in Ubuntu.
2014-10-19
Wie man Anwendungen unter Ubuntu installiert und deinstalliert.
16.
Ubuntu Software Center is a virtual catalog of thousands of free applications and other software to make your Ubuntu computer more useful.
2014-10-19
Das Software-Center ist ein virtueller Katalog tausender freier Anwendungen und anderer Programme, um Ihren Ubuntu-Rechner nützlicher zu gestalten.
17.
You can find software by category or by searching, and you can install an item with the click of a button.
2014-10-19
Sie können Anwendungen über Kategorien oder über die Suche finden und mit nur einem Mausklick installieren.
30.
To find out where to launch a new program, navigate to the screen for that program in Ubuntu Software Center, if it is not still being displayed. The menu location should be displayed on that screen, below the colored bar.
2014-10-19
Um herauszufinden, von wo Sie eine neue Anwendung starten können, bitte im Software-Center die Detailansicht, für dieses Programm aufrufen, falls diese noch nicht angezeigt wird. Dort sollte, unter der farbigen Leiste, der Fundort im Menü aufgeführt sein.
31.
If you are using Ubuntu Netbook Edition, an application appears in the appropriate category on the home screen.
2014-10-19
Falls Sie die »Ubuntu Netbook Edition« verwenden, erscheint eine Anwendung in der entsprechenden Kategorie auf dem Startbildschirm.
32.
Some items, such as media playback or Web browser plugins, do not appear in the menus. They are used automatically when Ubuntu needs them. For a Web browser plugin, you may need to close the browser and reopen it before the plugin will be used.
2014-10-19
Manche Dinge, wie Media-Codecs oder Internetbrowser-Erweiterungen erscheinen nicht in den Menüs. Sie werden automatisch benutzt wenn Ubuntu sie benötigt. Bei einer Internetbrowser-Erweiterung müssen Sie den Browser erst schließen und wieder öffnen, bevor diese verwendet werden kann.
47.
Other software is maintained by the Ubuntu developer community. Any updates are provided on a best-effort basis.
2014-10-19
Andere Anwendungen werden von der Ubuntu-Entwicklergemeinschaft betreut. Alle Aktualisierungen werden so gut es geht bereitgestellt.
49.
<guilabel>Canonical Partners</guilabel> shows software from vendors who have worked with Canonical to make their software available for Ubuntu.
2014-10-19
<guilabel>Canonical-Partner</guilabel> enthält Anwendungen von Unternehmen, die mit Canonical zusammenarbeiten, um ihre Anwendungen für Ubuntu verfügbar zu machen.
50.
You can install this software in the same way as any other software in Ubuntu Software Center.
2014-10-19
Sie können diese Anwendungen genau so installieren, wie jede andere Anwendungen im Software-Center.
2014-04-01
Sie können diese Anwendungen genauso installieren, wie jede andere Anwendungen im Software-Center.
54.
To pay for commercial software, you need an Internet connection, and an Ubuntu Single Sign On account or Launchpad account. If you do not have an account, Ubuntu Software Center will help you register one.
2014-10-19
Um für kommerzielle Anwendungen zu bezahlen, benötigen Sie eine Internetverbindung und ein »Ubuntu Single Sign On«- oder Launchpad-Konto. Falls Sie keines besitzen, hilft Ihnen das Ubuntu-Software-Center bei der Registrierung.
58.
This works even if you have reinstalled Ubuntu on the computer.
2014-10-19
Das funktioniert auch, wenn Sie Ubuntu neu installiert haben.
61.
If the software you want still isn&#8217;t there, but you know that it runs on Ubuntu, try contacting the original developers of the program to ask if they can help make it available.
2014-10-19
Wenn die Anwendung immer noch nicht verfügbar ist, Sie jedoch mit Sicherheit wissen, dass Sie unter Ubuntu läuft, versuchen Sie bitte den ursprünglichen Entwickler des jeweiligen Programms zu kontaktieren, um sie zu fragen, ob sie dabei helfen können, die Anwendung verfügbar zu machen.
62.
If a program is available for other operating systems but not for Ubuntu, let the developers know that you&#8217;re interested in running it on Ubuntu.
2014-10-19
Wenn das Programm für andere Betriebssysteme, aber nicht Ubuntu verfügbar ist, teilen Sie bitte den Entwicklern mit, dass Sie daran interessiert sind, es unter Ubuntu zu benutzen.
65.
If you are familiar with reporting bugs in software, you can help out by reporting the problem to the Ubuntu developers. Most programs have a <guimenuitem>Report a Problem</guimenuitem> item in their <guimenu>Help</guimenu> menu.
2014-10-19
Wenn Sie wissen, wie man Fehlerberichte über Anwendungen erstellt, können Sie helfen indem Sie das Problem den Ubuntu-Entwicklern melden. Die meisten Anwendungen haben den Eintrag <guimenuitem>Einen Fehler melden</guimenuitem> in ihrem <guimenu>Hilfe</guimenu>-Menü.
69.
This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license.
2014-10-19
Dieses Handbuch ist Teil einer Sammlung von GNOME-Handbüchern, welche unter der GFDL verbreitet werden. Wenn Sie es unabhängig von der Sammlung weitergeben möchten, können Sie das tun, indem Sie eine Kopie der Lizenz, wie in Abschnitt 6 der Lizenz beschrieben, beilegen.