Translations by jason jang

jason jang has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 396 results
72.
Upload folder
2011-11-28
파일 올리기 경로
73.
Download
2011-11-28
내려받기
74.
Upload
2011-11-28
올리기
75.
Go to home folder
2011-11-28
홈 폴더로 가기
76.
Go to parent folder
2011-11-28
상위 폴더로 가기
77.
Refresh current folder
2011-11-30
지금 폴더 새로고침
2011-11-28
현재 경로 새로 고침
78.
Download from server
2011-11-28
서버에서 내려 받기
79.
Upload to server
2011-11-28
서버로 올리기
80.
Delete files on server
2011-11-28
서버에서 파일 삭제
81.
File Name
2011-11-28
파일이름
82.
Size
2011-11-28
크기
83.
User
2011-11-28
사용자
84.
Permission
2011-11-28
권한
85.
Remote
2011-12-02
타국(Reomte)
2011-11-28
원격
86.
Local
2011-12-02
자국(Local)
2011-11-28
지역
87.
Progress
2011-11-28
진행
88.
Open Main Window
2011-11-28
메인 화면 열기
89.
Enable Service Discovery
2011-11-30
서비스 찾기 활성화
2011-11-30
서비스 찾기를 활성화
2011-11-28
가능한 서비스 활성화
90.
Remmina Applet
2011-11-30
리미너' 애플릿
2011-11-28
Remmina 애플릿
91.
Connect to remote desktops through the applet menu
2011-12-02
애플릿 메뉴를 통해 원격 데스크탑에 연결
2011-11-28
애플릿 메뉴를 통해 원격지 데스크탑에 연결
92.
Save %s
2011-11-28
저장 %s
93.
Save password
2011-11-28
열쇠글 저장
94.
Domain
2012-11-20
도메인
95.
Subject:
2012-11-20
주제:
96.
Issuer:
2012-11-20
발행자:
97.
Fingerprint:
2012-11-20
지문:
98.
Accept Certificate?
2012-11-20
인증 수락?
99.
CA certificate
2011-11-28
CA 인증
100.
CA CRL
2011-11-30
인증확인/인증무효목록
2011-11-28
인증확인/인증무효
101.
Client certificate
2011-12-02
자국(client) 인증
2011-11-28
클라이언트 인증
102.
Client key
2011-12-02
자국(client) 키
2011-11-28
클라이언트 키
103.
Do you trust the new public key?
2012-11-20
새 공중 키를 믿을 수 있습니까?
104.
The server is unknown. The public key fingerprint is:
2012-11-20
알려지지 않은 서버. 공중 키의 지문은:
105.
WARNING: The server has changed its public key. This means either you are under attack, or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:
2012-11-20
주의: 서버의 공용 키가 바뀌었습니다. 이것은 귀하가 공격 받을 수 있거나, 관리자가 키를 바꾼 것입니다. 새 공용 키의 지문은:
106.
<None>
2011-11-28
<없음>
107.
Choose a new key
2011-11-28
새로운 키 선택
108.
Please press the new key...
2011-11-30
새로운 키를 입력하시오...
2011-11-28
새로운 키 입력...
109.
Total %i item.
Total %i items.
2011-11-28
전체 %i 항목
110.
Are you sure to delete '%s'
2011-11-28
'%s' 정말 지웁니까?