Translations by Claudio Arseni
Claudio Arseni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
222. |
Failed to delete '%s'. %s
|
|
2012-03-03 |
Impossibile cancellare "%s". %s
|
|
223. |
File exists
|
|
2012-03-30 |
File esistente
|
|
224. |
Resume
|
|
2012-03-30 |
Ripristina
|
|
225. |
Overwrite
|
|
2012-03-30 |
Sovrascrivi
|
|
226. |
The following file already exists in the target folder:
|
|
2012-03-25 |
Il seguente file esiste già nella cartella di destinazione:
|
|
227. |
Show Hidden Files
|
|
2012-03-03 |
Mostrare i file nascosti
|
|
228. |
SFTP - Secure File Transfer
|
|
2012-03-30 |
SFTP - Secure File Transfer Protocol
|
|
229. |
SSH password authentication failed: %s
|
|
2012-03-03 |
Autenticazione SSH con password non riuscita: %s
|
|
230. |
SSH public key authentication failed: %s
|
|
2012-03-03 |
Autenticazione SSH con chiave pubblica non riuscita: %s
|
|
232. |
SSH automatic public key authentication failed: %s
|
|
2012-03-03 |
Autenticazione SSH con chiave pubblica automatica non riuscita: %s
|
|
233. |
Authenticating %s's password to SSH server %s...
|
|
2012-03-03 |
Autenticazione della password di %s sul server SSH %s in corso...
|
|
234. |
Authenticating %s's identity to SSH server %s...
|
|
2012-03-03 |
Autenticazione dell'identità di %s sul server SSH %s in corso...
|
|
235. |
Failed to startup SSH session: %s
|
|
2012-03-03 |
Impossibile avviare la sessione SSH: %s
|
|
238. |
Failed to request port forwarding : %s
|
|
2012-03-03 |
Impossibile richiedere il forwarding della porta: %s
|
|
243. |
Poor (fastest)
|
|
2012-03-25 |
Scarsa (più veloce)
|
|
244. |
Medium
|
|
2012-03-25 |
Media
|
|
245. |
Good
|
|
2012-03-25 |
Buona
|
|
246. |
Best (slowest)
|
|
2012-03-25 |
Ottima (più lenta)
|
|
247. |
Quality
|
|
2012-03-24 |
Qualità
|
|
248. |
Disable clipboard sync
|
|
2012-03-25 |
Disabilitare la sincronizzazione degli appunti
|
|
249. |
Disable encryption
|
|
2012-03-28 |
Disabilitare la cifratura
|
|
250. |
Use local cursor
|
|
2012-03-30 |
Usare il cursore locale
|
|
251. |
NX - NX Technology
|
|
2012-03-30 |
Tecnologia NX
|
|
2012-03-30 |
NX - Tecnologia NX
|
|
252. |
Terminating
|
|
2012-03-30 |
Terminazione
|
|
253. |
NX Sessions on %s
|
|
2012-03-30 |
Sessioni NX su %s
|
|
254. |
Attach
|
|
2012-03-30 |
Collega
|
|
255. |
Restore
|
|
2012-03-30 |
Ripristina
|
|
256. |
Start
|
|
2012-03-30 |
Avvia
|
|
257. |
Terminate
|
|
2012-03-30 |
Termina
|
|
259. |
Status
|
|
2012-03-30 |
Stato
|
|
260. |
Unable to connect to RDP server %s
|
|
2012-03-24 |
Impossibile connettersi al server RDP %s
|
|
261. |
256 colors (8 bpp)
|
|
2012-03-24 |
256 colori (8 bpp)
|
|
262. |
High color (15 bpp)
|
|
2012-03-24 |
Highcolor (15 bpp)
|
|
263. |
High color (16 bpp)
|
|
2012-03-24 |
Highcolor (16 bpp)
|
|
264. |
True color (24 bpp)
|
|
2012-03-24 |
Truecolor (24 bpp)
|
|
265. |
True color (32 bpp)
|
|
2012-03-24 |
Truecolor (32 bpp)
|
|
266. |
RemoteFX (32 bpp)
|
|
2012-03-25 |
RemoteFX (32 bpp)
|
|
267. |
Off
|
|
2012-03-25 |
Spento
|
|
268. |
Local - low quality
|
|
2012-03-25 |
Locale - bassa qualità
|
|
269. |
Local - medium quality
|
|
2012-03-25 |
Locale - media qualità
|
|
270. |
Local - high quality
|
|
2012-03-25 |
Locale - alta qualità
|
|
271. |
Negotiate
|
|
2012-03-25 |
Negotiate
|
|
272. |
Color depth
|
|
2012-03-25 |
Profondità colore
|
|
273. |
Share folder
|
|
2012-03-25 |
Cartella condivisa
|
|
274. |
Sound
|
|
2012-03-25 |
Audio
|
|
275. |
Security
|
|
2012-03-25 |
Sicurezza
|
|
276. |
Client name
|
|
2012-03-24 |
Nome client
|
|
277. |
Share local printers
|
|
2012-03-25 |
Condividere le stampanti locali
|
|
278. |
Attach to console (Windows 2003 / 2003 R2)
|
|
2012-03-30 |
Collegare alla console (Windows 2003 / 2003 R2)
|