Translations by Walter Cheuk
Walter Cheuk has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
11. |
Built-in Audio
|
|
2013-10-04 |
內置音訊
|
|
2013-10-04 |
內建音訊
|
|
13. |
Failed to open module %s: %s
|
|
2013-08-09 |
未能開啟模組 %s: %s
|
|
28. |
Successfully changed user to "
|
|
2013-08-09 |
成功將使用者切換為 "
|
|
29. |
System wide mode unsupported on this platform.
|
|
2013-10-04 |
本平台不支援全域模式。
|
|
31. |
Failed to parse command line.
|
|
2013-10-04 |
未能解析指令列。
|
|
32. |
System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup service.
|
|
2013-08-09 |
系統模式拒絕非管理者用戶。只啟動 D-Bus 伺服器查閱服務。
|
|
46. |
pipe() failed: %s
|
|
2013-04-03 |
pipe() 失敗:%s
|
|
51. |
setsid() failed: %s
|
|
2013-04-03 |
setsid() 失敗:%s
|
|
61. |
Running in VM: %s
|
|
2013-08-09 |
正執行於 VM: %s
|
|
77. |
Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-resolution timers enabled!
|
|
2013-10-04 |
先生,您的內核糟透了!今日主廚推薦是啟用高解析度計時器的 Linux!
|
|
120. |
[%s:%u] Invalid server type '%s'.
|
|
2013-04-03 |
[%s:%u] 伺服器類型無效 '%s'.
|
|
136. |
Subwoofer
|
|
2013-04-03 |
重低音
|
|
196. |
No authorization key
|
|
2013-10-04 |
沒有授權金鑰
|
|
204. |
Incompatible protocol version
|
|
2013-10-04 |
協定版本不相容
|
|
210. |
Missing implementation
|
|
2013-10-04 |
還未完成
|
|
219. |
xcb_connect() failed
|
|
2013-04-03 |
xcb_connect() 失敗
|
|
220. |
xcb_connection_has_error() returned true
|
|
2013-10-04 |
xcb_connection_has_error() 傳回了 true
|
|
239. |
Connected to device %s (%u, %ssuspended).
|
|
2013-10-04 |
正在連接到裝置 %s (%u, %s已暫停)。
|
|
268. |
Invalid latency specification '%s'
|
|
2013-10-04 |
延遲規格「%s」無效
|
|
269. |
Invalid process time specification '%s'
|
|
2013-10-04 |
程序時間規格「%s」無效
|
|
272. |
Invalid sample specification
|
|
2013-10-04 |
取樣規格無效
|
|
277. |
Failed to open audio file.
|
|
2013-10-04 |
未能開啟音訊檔。
|
|
285. |
playback
|
|
2013-10-04 |
播放
|
|
286. |
Failed to set media name.
|
|
2013-04-03 |
未能設定媒體名稱。
|
|
317. |
Formats:
|
|
2013-04-03 |
格式:
|
|
319. |
Source #%u
State: %s
Name: %s
Description: %s
Driver: %s
Sample Specification: %s
Channel Map: %s
Owner Module: %u
Mute: %s
Volume: %s%s%s
balance %0.2f
Base Volume: %s%s%s
Monitor of Sink: %s
Latency: %0.0f usec, configured %0.0f usec
Flags: %s%s%s%s%s%s
Properties:
%s
|
|
2013-10-04 |
Source #%u
狀態:%s
名稱:%s
描述: %s
驅動程式:%s
取樣規格:%s
聲道對應表:%s
擁有者模組:%u
靜音:%s
音量:%s%s%s
平衡 %0.2f
基礎音量:%s%s%s
Monitor of Sink:%s
延遲:%0.0f 微秒,配置為 %0.0f 微秒
旗標:%s%s%s%s%s%s
屬性:
%s
|
|
329. |
Properties:
%s
|
|
2013-10-04 |
屬性:
%s
|
|
330. |
Part of profile(s): %s
|
|
2013-10-04 |
設定組合部份:%s
|
|
338. |
Failed to unload module: Module %s not loaded
|
|
2013-04-03 |
未能卸載模組:未有載入 %s 模組
|
|
339. |
Failed to set format: invalid format string %s
|
|
2013-04-03 |
未能設定格式:格式字串 %s 無效
|
|
342. |
new
|
|
2013-04-03 |
新
|
|
343. |
change
|
|
2013-04-03 |
變更
|
|
344. |
remove
|
|
2013-04-03 |
移除
|
|
345. |
unknown
|
|
2013-04-03 |
不明
|
|
350. |
module
|
|
2013-04-03 |
模組
|
|
351. |
client
|
|
2013-04-03 |
用戶端
|
|
352. |
sample-cache
|
|
2013-08-09 |
樣本快取
|
|
353. |
server
|
|
2013-04-03 |
伺服器
|
|
356. |
Invalid volume specification
|
|
2013-10-04 |
音量規格無效
|
|
357. |
Volume outside permissible range.
|
|
2013-04-03 |
音量超出允許範圍。
|
|
358. |
[options]
|
|
2013-04-03 |
[選項]
|
|
378. |
Specify nothing, or one of: %s
|
|
2013-10-04 |
沒有指定東西,或以下其中一個:%s
|
|
387. |
You have to specify a module index or name
|
|
2013-10-04 |
要指定模組索引或名稱
|
|
389. |
Invalid suspend specification.
|
|
2013-10-04 |
暫停規格無效。
|
|
395. |
You have to specify a source name
|
|
2015-04-30 |
要指定來源名稱
|
|
400. |
You have to specify a source output index and a volume
|
|
2013-10-04 |
要指定來源輸出索引和音量
|
|
401. |
Invalid source output index
|
|
2013-10-04 |
來源輸出索引無效
|
|
403. |
Invalid mute specification
|
|
2013-10-04 |
靜音規格無效
|
|
408. |
Invalid source output index specification
|
|
2013-10-04 |
來源輸出索引規格無效
|