Translations by dbecker
dbecker has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 43 of 43 results | First • Previous • Next • Last |
5. |
Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one
|
|
2009-09-21 |
Siempre tenga al menos un sumidero cargado aunque sea uno nulo
|
|
6. |
Dummy Output
|
|
2009-09-21 |
Salida Boba
|
|
9. |
Clocked NULL sink
|
|
2009-09-21 |
Sumidero nulo sincronizado
|
|
10. |
Null Output
|
|
2009-09-21 |
Salida Nula
|
|
72. |
Using modules directory %s.
|
|
2009-08-25 |
Utilizando directorio de módulos %s.
|
|
124. |
Cleaning up privileges.
|
|
2009-08-25 |
Abandonando privilegios.
|
|
212. |
Input/Output error
|
|
2009-09-21 |
Error de Entrada/Salida
|
|
261. |
Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.
|
|
2009-09-21 |
Tiempo: %0.3f seg; Latencia: %0.0f useg.
|
|
306. |
Failed to get statistics: %s
|
|
2009-09-15 |
Error al intentar obtener estadísticas: %s
|
|
310. |
Failed to get server information: %s
|
|
2009-09-15 |
Error al intentar obtener información del servidor: %s
|
|
313. |
Failed to get sink information: %s
|
|
2009-09-15 |
Error al intentar obtener información del sumidero: %s
|
|
318. |
Failed to get source information: %s
|
|
2009-09-15 |
Error al intentar obtener información de la fuente: %s
|
|
321. |
Failed to get module information: %s
|
|
2009-09-15 |
Error al intentar obtener información del módulo: %s
|
|
323. |
Failed to get client information: %s
|
|
2009-09-15 |
Error al intentar obtener información del cliente: %s
|
|
325. |
Failed to get card information: %s
|
|
2009-09-15 |
Fallo al obtener la información de la placa: %s
|
|
331. |
Failed to get sink input information: %s
|
|
2009-09-15 |
Error al intentar obtener información de entrada del sumidero: %s
|
|
333. |
Failed to get source output information: %s
|
|
2009-09-15 |
Falló al obtener información de salida de la fuente: %s
|
|
335. |
Failed to get sample information: %s
|
|
2009-09-15 |
Falló al obtener información de la muestra: %s
|
|
337. |
Failure: %s
|
|
2009-09-15 |
Falla: %s
|
|
340. |
Failed to upload sample: %s
|
|
2009-09-15 |
Falló al subir muestra: %s
|
|
355. |
Got SIGINT, exiting.
|
|
2009-09-15 |
Hay un SIGINT, saliendo.
|
|
379. |
Please specify a sample file to load
|
|
2009-09-15 |
Por favor, especifique un archivo de muestra a cargar
|
|
380. |
Failed to open sound file.
|
|
2009-09-15 |
Error al intentar abrir el archivo de sonido.
|
|
381. |
Warning: Failed to determine sample specification from file.
|
|
2009-09-15 |
Aviso: Falló al intentar determinar especificación de la muestra desde el archivo.
|
|
382. |
You have to specify a sample name to play
|
|
2009-09-15 |
Debe especificar un nombre de muestra para reproducir
|
|
383. |
You have to specify a sample name to remove
|
|
2009-09-15 |
Debe especificar un nombre de muestra a eliminar
|
|
384. |
You have to specify a sink input index and a sink
|
|
2009-09-15 |
Debe especificar un índice para la entrada al sumidero y un sumidero
|
|
385. |
You have to specify a source output index and a source
|
|
2009-09-15 |
Debe especificar un índice para las salida de la fuente y una fuente
|
|
386. |
You have to specify a module name and arguments.
|
|
2009-09-15 |
Debe especificar un nombre de módulo y los argumentos.
|
|
388. |
You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value.
|
|
2009-09-15 |
No puede especificar más de un sumidero. Tiene que especificar un valor booleano.
|
|
390. |
You may not specify more than one source. You have to specify a boolean value.
|
|
2009-09-15 |
No puede especificar más de una fuente. Tiene que especificar un valor booleano.
|
|
391. |
You have to specify a card name/index and a profile name
|
|
2009-09-15 |
Debe especificar un nombre/índice de placa y un nombre de perfil
|
|
392. |
You have to specify a sink name/index and a port name
|
|
2009-09-15 |
Debe especificar un nombre/índice de sumidero y un nombre de puerto
|
|
394. |
You have to specify a source name/index and a port name
|
|
2009-09-15 |
Debe especificar un nombre/índice de fuente y un nombre de puerto
|
|
396. |
You have to specify a sink name/index and a volume
|
|
2009-09-15 |
Debe especificar un nombre/índice de sumidero y el volumen
|
|
397. |
You have to specify a source name/index and a volume
|
|
2009-09-15 |
Debe especificar un nombre/índice de fuente y un volumen
|
|
398. |
You have to specify a sink input index and a volume
|
|
2009-09-15 |
Debe especificar un índice de sumidero y un volumen
|
|
399. |
Invalid sink input index
|
|
2009-09-15 |
Indice de entrada a sumidero inválido
|
|
402. |
You have to specify a sink name/index and a mute boolean
|
|
2009-09-15 |
Debe especificar un nombre/índice de sumidero y un booleano para mudo
|
|
404. |
You have to specify a source name/index and a mute boolean
|
|
2009-09-15 |
Debe especificar un nombre/índice de fuente y un booleano para mudo
|
|
405. |
You have to specify a sink input index and a mute boolean
|
|
2009-09-15 |
Debe especificar un índice de entrada a sumidero y un booleano para mudo
|
|
406. |
Invalid sink input index specification
|
|
2009-09-15 |
Especificación de índice de entrada a sumidero inválida
|
|
412. |
No valid command specified.
|
|
2009-09-15 |
No se ha especificado ningún comando válido.
|