Translations by Pieter Maes
Pieter Maes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 11 of 11 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
Module loading error: %s
|
|
2008-01-10 |
Fout bij het laden van de module: %s
|
|
6. |
docbook: DocBook XML.
|
|
2010-10-16 |
docbook: DocBook XML.
|
|
7. |
guide: Gentoo Linux's XML documentation format.
|
|
2010-10-16 |
guide: Gentoo Linux's XML documentatie formaat.
|
|
13. |
sgml: either DebianDoc or DocBook DTD.
|
|
2010-10-16 |
sgml: of DebianDoc of DocBook DTD.
|
|
27. |
This file was generated with Pod::Man. Translate the POD file with the pod module of po4a.
|
|
2010-10-16 |
Dit bestand is aangemaakt met Pod::Man. Zet de POD file om met de pod module van po4a
|
|
28. |
This file was generated with help2man. Translate the source file with the regular gettext.
|
|
2008-01-10 |
Dit bestand is aangemaakt met help2man. Zet het bronbestand om met de gewone gettext
|
|
30. |
This file was generated with docbook2man. Translate the source file with the sgml module of po4a.
|
|
2008-01-10 |
Dit bestand is aangemaakt met docbook2man. Zet het bronbestand om met de sgml module van po4a.
|
|
32. |
This file was generated with db2man.xsl. Translate the source file with the xml module of po4a.
|
|
2008-01-10 |
Dit bestand is aangemaakt met db2man.xsl. Zet het bestand om met de xml module van po4a.
|
|
33. |
This file contains the line '%s'. You should translate the source file, but continuing anyway.
|
|
2008-01-10 |
Dit bestand bevat de lijn '%s'. Hoewel het bronbestand zou moeten worden omgezet, wordt het verder verwerkt
|
|
174. |
Discard the translation of %s (only %s%% translated; need %s%%).
|
|
2008-01-10 |
Negeer de vertaling van %s (alleen %s%% vertaald; benodigd %s%%).
|
|
178. |
done.
|
|
2008-01-10 |
klaar.
|