Translations by vovd
vovd has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 29 of 29 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
usage:
|
|
2014-06-07 |
L'utilisation :
|
|
3. |
Environment variables for scripts and jobs
|
|
2014-06-07 |
Les variables d'envrionment pour les scripts et jobs :
|
|
5. |
Name of the default provider to use
|
|
2014-06-07 |
Nom du fournisseur par défaut à utiliser
|
|
8. |
show program's version number and exit
|
|
2014-06-07 |
Affichez le numéro de version d'un programme et quittez
|
|
9. |
logging and debugging
|
|
2014-06-07 |
journalisation et débogage
|
|
11. |
enable DEBUG messages on the root logger
|
|
2014-06-07 |
activer les messages de DEBUG sur l'enregistreur root
|
|
12. |
display DEBUG messages in the console
|
|
2014-06-07 |
afficher les messages DEBUG dans la console
|
|
13. |
LOGGER
|
|
2014-06-07 |
LOGGER
|
|
14. |
enable DEBUG messages on the specified logger (can be used multiple times)
|
|
2014-06-07 |
afficher les messages DEBUG dans un spécifique logger (peut être utilisé plusieurs fois)
|
|
15. |
jump into pdb (python debugger) when a command crashes
|
|
2014-06-07 |
aller dans le pdb (python debugger) quand une commande bogue
|
|
16. |
crash on SIGINT/KeyboardInterrupt, useful with --pdb
|
|
2014-06-07 |
bogue dans SIGINT/KeyboardInterrupt, utile avec --pdb
|
|
20. |
action for exception %r is %s
|
|
2014-06-07 |
Action pour l'erreur %r est %s
|
|
21. |
Executable %r invoked with %r has crashed
|
|
2014-06-07 |
L'éxécutable %r est invoqué avec %r qui a bogué
|
|
23. |
starting debugger...
|
|
2014-06-07 |
démarrage du débugger
|
|
24. |
Unable to find any of the executables {}
|
|
2014-06-07 |
Impossible de trouver un de ces éxécutable {}
|
|
25. |
provider list and development
|
|
2014-06-07 |
liste des fournisseurs et développement
|
|
26. |
which providers to load
|
|
2014-06-07 |
quel fournisseurs est à charger
|
|
27. |
[Desired Job List]
|
|
2014-06-07 |
[List du travail désiré]
|
|
29. |
[Running Local Jobs]
|
|
2014-06-07 |
[Travail en local en cours d'éxécution]
|
|
30. |
Problem list
|
|
2014-06-07 |
Liste de problème
|
|
32. |
Known jobs: {}
|
|
2014-06-07 |
Travails connus : {}
|
|
33. |
Selected jobs: {}
|
|
2014-06-07 |
Travail choisis : {}
|
|
34. |
[Dependency Report]
|
|
2014-06-07 |
[Rapport de dépendance]
|
|
35. |
Selected jobs have no dependency problems
|
|
2014-06-07 |
Travails sélectionné qui n'ont pas de problèmes de dépendances.
|
|
36. |
[Interactivity Report]
|
|
2014-06-07 |
[Rapport d'activité]
|
|
37. |
automatic
|
|
2014-06-07 |
automatique
|
|
38. |
interactive
|
|
2014-06-07 |
interactif
|
|
39. |
unknown
|
|
2014-06-07 |
inconnu
|
|
40. |
[Estimated Duration Report]
|
|
2014-06-07 |
[Temps estimé du Rapport]
|