Translations by Kittipun Khantitrirat
Kittipun Khantitrirat has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
25. |
Render
|
|
2010-08-21 | ||
43. |
Frame rate:
|
|
2010-08-21 |
ความเร็วภาพ:
|
|
50. |
Rendering
|
|
2010-08-21 | ||
59. |
Section
|
|
2010-08-21 |
หัวข้อ
|
|
61. |
Reset to Factory Settings
|
|
2010-08-21 |
กลับสู่ค่าเริ่มต้น
|
|
77. |
Channels:
|
|
2010-08-21 |
ช่องเสียง:
|
|
88. |
There is already a %s instance, please inform the developers by filing a bug at http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitivi
|
|
2010-08-21 | ||
107. |
Make sure the plugins were installed and are available in the GStreamer plugins path.
|
|
2010-08-21 |
กรุณาตรวจสอบว่าปลั๊กอินได้ถูกติดตั้งและมีอยู่ในพาธของปลั๊กอิน GStreamer
|
|
111. |
Please use a version of the GTK+ Python bindings built with cairo support.
|
|
2010-08-21 |
กรุณาใช้รุ่นของ GTK+ Python ที่สร้างขึ้นเพื่อรองรับ cairo
|
|
112. |
Could not initiate the video output plugins
|
|
2010-08-21 |
ไม่สามารถเริ่มปลั๊กอินการแสดงผลของวิดีทัศน์
|
|
114. |
Could not initiate the audio output plugins
|
|
2010-08-21 |
ไม่สามารถเริ่มปลั๊กอินของการแสดงผลเสียง
|
|
116. |
Could not import the cairo Python bindings
|
|
2010-08-21 |
ไม่สามารถนำเข้า cairo Python bindings
|
|
134. |
Could not import the Zope interface module
|
|
2010-08-21 |
ไม่สามารถนำเข้าโมดูลของส่วนติดต่อ Zope
|
|
136. |
Could not import the distutils modules
|
|
2010-08-21 |
ไม่สามารถนำเข้าโมดูล distutils
|
|
141. |
Missing plugins:
%s
|
|
2010-08-21 |
ปลั๊กอินที่ขาด:
%s
|
|
144. |
Could not establish the duration of the file.
|
|
2010-08-21 |
ไม่สามารถประเมินระยะเวลาของแฟ้ม
|
|
145. |
This clip seems to be in a format which cannot be accessed in a random fashion.
|
|
2010-08-21 | ||
146. |
Timeout while analyzing file.
|
|
2010-08-21 |
หมดเวลาขณะกำลังวิเคราะห์แฟ้ม
|
|
147. |
Analyzing the file took too long.
|
|
2010-08-21 |
การวิเคราะห์แฟ้มใช้เวลานานเกินไป
|
|
148. |
No available source handler.
|
|
2010-08-21 | ||
154. |
File contains a redirection to another clip.
|
|
2010-08-21 | ||
155. |
PiTiVi currently does not handle redirection files.
|
|
2010-08-21 | ||
168. |
PiTiVi Native (XML)
|
|
2010-08-21 | ||
169. |
Playlist format
|
|
2010-08-21 |
รูปแบบรายการการเล่น
|
|
172. |
Not a valid project file.
|
|
2010-08-21 | ||
173. |
Couldn't close current project
|
|
2010-08-21 |
ไม่สามารถปิดโครงการในขณะนี้
|
|
174. |
No URI specified.
|
|
2010-08-21 | ||
179. |
Muxer:
|
|
2010-08-21 | ||
189. |
<b>Audio:</b> %d channel at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)
<b>Audio:</b> %d channels at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)
|
|
2010-08-21 |
<b>เสียง:</b> %d ช่อง at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)
|
|
193. |
<b>Unknown Video format:</b> %s
|
|
2010-08-21 |
<b>รูปแบบวิดีโอที่ไม่รู้จัก:</b> %s
|
|
205. |
Implement Me
|
|
2010-08-21 | ||
206. |
Custom
|
|
2010-08-21 |
กำหนดเอง
|
|
227. |
Error while analyzing a file
|
|
2010-08-21 |
เกิดข้อผิดพลาดขณะตรวจสอบไฟล์
|
|
230. |
Extra information:
|
|
2010-08-21 |
ข้อมูลเพิ่มเติม:
|
|
234. |
Split
|
|
2010-08-21 |
แยก
|
|
236. |
Unlink
|
|
2010-08-21 |
ยกเลิกลิงก์
|
|
237. |
Ungroup
|
|
2010-08-21 |
ยกเลิกจัดกลุ่ม
|
|
238. |
Group
|
|
2010-08-21 |
กรุ๊ป
|
|
241. |
Loop over selected area
|
|
2010-08-21 |
วนในขอบเขตที่เลือก
|
|
244. |
Open an existing project
|
|
2010-08-21 |
เปิดโครงการที่มีอยู่
|
|
252. |
Undo the last operation
|
|
2010-08-21 |
เรียกคืนการกระทำที่แล้ว
|
|
254. |
Redo the last operation that was undone
|
|
2010-08-21 |
กู้คืนการกระทำที่แล้ว
|
|
262. |
_Timeline
|
|
2010-08-21 | ||
263. |
Previe_w
|
|
2010-08-21 |
ตัวอย่า_ง
|
|
268. |
Timeline Toolbar
|
|
2010-08-21 | ||
274. |
Contributors:
|
|
2010-08-21 |
ผู้ร่วมสมทบ:
|
|
276. |
GNU Lesser General Public License
See http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html for more details
|
|
2010-08-21 | ||
278. |
All Supported Formats
|
|
2010-08-21 |
รูปแบบที่สนับสนุนทั้งหมด
|
|
279. |
Close without saving
|
|
2010-08-21 |
ปิดโปรแกรมโดยไม่บันทึก
|
|
281. |
If you don't save some of your changes will be lost
|
|
2010-08-21 |
ถ้าคุณไม่บันทึกสิ่งที่คุณเปลี่ยนแปลงจะสูญหาย
|