Translations by Richard Laager

Richard Laager has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 362 results
360.
Volume(0-100):
2014-02-07
صدا (‎۰-۱۰۰‎‏)
363.
File
2014-02-07
پرونده
384.
Certificates
2014-02-07
گواهی‌ها
387.
Error loading the plugin.
2014-02-07
خطا هنگام بارکردن متصل‌شونده.
406.
GntGf
2014-02-07
GntGf
407.
Toaster plugin
2014-02-07
متصل‌شوندهٔ‌ تستر
426.
Online/Offline
2014-02-07
برخط/برون‌خط
534.
You cancelled the transfer of %s
2014-02-07
شما از انتقال %s صرف نظر کردید
536.
%s cancelled the transfer of %s
2014-02-07
%s ‌از انتقال %s‌ صرف نظر کرد
537.
%s cancelled the file transfer
2014-02-07
%s از انتقال پرونده صرف نظر کرد
542.
The handler for "aim" URLs
2014-02-07
متصدی نشانی اینترنتی «aim»
548.
The handler for "gg" URLs
2014-02-07
متصدی نشانی اینترنتی «gg»
552.
The handler for "icq" URLs
2014-02-07
متصدی نشانی اینترنتی «icq»
556.
The handler for "irc" URLs
2014-02-07
متصدی نشانی اینترنتی «irc»
560.
The handler for "msnim" URLs
2014-02-07
متصدی نشانی اینترنتی «msnim»
564.
The handler for "sip" URLs
2014-02-07
متصدی نشانی اینترنتی «sip»
568.
The handler for "xmpp" URLs
2014-02-07
متصدی نشانی اینترنتی «xmpp»
572.
The handler for "ymsgr" URLs
2014-02-07
متصدی نشانی اینترنتی «ymsgr»
604.
Auto-accept file transfer requests from selected users.
2014-02-07
درخواست انتقال پرونده از کاربران انتخاب شده به صورت خودکار پذیرفته می‌شود.
615.
Path to save the files in (Please provide the full path)
2014-02-07
مسیرِ ذخیرهٔ پرونده‌ها (لطفاً مسیر کامل را وارد کنید)
616.
When a file-transfer request arrives from a user who is *not* on your buddy list:
2014-02-07
وقتی درخواست انتقال پرونده از کاربری دریافت می‌شود که در فهرست رفقای شما *نیست*:
618.
Create a new directory for each user
2014-02-07
ایجاد پوشه جدید برای هر کاربر
655.
(UTC)
2014-02-07
(UTC)
667.
QIP
2014-02-07
QIP
670.
aMSN
2014-02-07
aMSN
741.
XMPP Account
2014-02-07
حساب XMPP
771.
Only buddies
2014-02-07
فقط رفقا
803.
GG server
2014-02-07
کارگزار GG
804.
Don't use encryption
2014-02-07
بدون رمزنگاری
805.
Use encryption if available
2014-02-07
استفاده از رمزنگاری در صورت امکان
806.
Require encryption
2014-02-07
درخواست رمزنگاری
807.
Connection security
2014-02-07
امنیت اتصال
895.
Incorrect Password
2014-02-07
گذرواژهٔ نادرست
909.
me <action to perform>: Perform an action.
2014-02-07
‏me <کنشی که انجام شود>‎: انجام کنش.
946.
You require encryption, but it is not available on this server.
2014-02-07
شما درخواست رمزنگاری کرده‌اید که این کارگزار ندارد.
993.
Local Time
2014-02-07
وقت محلی
1011.
Log In
2014-02-07
ورود به سیستم
1012.
Log Out
2014-02-07
خروج از سیستم
1049.
No users found
2014-02-07
کاربری پیدا نشد
1050.
Roles:
2014-02-07
نقش‌ها:
1052.
You require encryption, but no TLS/SSL support was found.
2014-02-07
شما درخواست رمزنگاری کرده‌اید ولی فقط TLS/SSL‌ موجود است.
1054.
Invalid XMPP ID
2014-02-07
شناسهٔ XMPP نامعتبر
1204.
XMPP Protocol Plugin
2014-02-07
متصل‌شونده قرارداد XMPP
1205.
Domain
2014-02-07
دامنه
1206.
Use old-style SSL
2014-02-07
استفاده از SSL قدیمی
1210.
File transfer proxies
2014-02-07
پیشکارهای انتقال پرونده
1211.
BOSH URL
2014-02-07
نشانی اینترنتی BOSH
1212.
Show Custom Smileys
2014-02-07
نمایش شکلک‌های سفارشی
1213.
%s has left the conversation.
2014-02-07
%s گفتگو را ترک کرد.
1218.
XMPP Message Error
2014-02-07
خطای پیغام XMPP