Translations by Thomas Canniot

Thomas Canniot has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5180 of 80 results
95.
A package name is required
2009-07-07
Vous devez indiquer un nom de paquet
96.
A package provide string is required
2009-07-07
Vous devez indiquer une chaîne de fourniture de paquet
100.
File already exists: %s
2009-07-07
Le fichier existe déjà : %s
109.
A output directory or file name is required
2009-07-07
Vous devez indiquer un répertoire ou un nom de fichier de sortie
111.
The package manager cannot perform this type of operation.
2009-07-07
Le gestionnaire de paquets ne peut pas effectuer ce type d'opération.
113.
If specifying a file, the service pack name must end with
2009-07-07
Si un nom de fichier est précisé, le nom du service pack doit se terminer par
140.
Failed to search for file
2009-07-07
Impossible de rechercher des fichiers
142.
Failed to launch:
2009-07-07
Impossible de lancer :
145.
Similar command is:
2009-07-07
Commande similaire :
146.
Run similar command:
2009-07-07
Exécuter la commande similaire :
147.
Similar commands are:
2009-07-07
Commandes similaires :
148.
Please choose a command to run
2009-07-07
Veuillez sélectionner une commande à exécuter
149.
The package providing this file is:
2009-07-07
Le paquet fournissant ce fichier est :
150.
Install package '%s' to provide command '%s'?
2009-07-07
Voulez-vous installer le paquet « %s » qui fournit la commande « %s » ?
151.
Packages providing this file are:
2009-07-07
Les paquets fournissant ces fichiers sont :
152.
Suitable packages are:
2009-07-07
Les paquets appropriés sont :
153.
Please choose a package to install
2009-07-07
Veuillez choisir un paquet à installer
324.
Cancel foreign task
2009-07-07
Annulation de la tâche externe
325.
Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself
2009-07-07
Authentification requise pour annuler une tâche non initiée par vos soins
326.
Install signed package
2009-07-07
Installer un paquet signé
328.
Install untrusted local file
2009-07-07
Installer un fichier local non signé
329.
Authentication is required to install an untrusted package
2009-07-07
Authentification requise pour installer un paquet non signé
330.
Trust a key used for signing packages
2009-07-07
Faire confiance à une clé utilisée pour signer les paquets
331.
Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted
2009-07-07
Authentification requise afin de prendre en compte une clé de confiance pour les paquets signés
338.
Change software source parameters
2009-07-07
Modifier les paramètres des dépôts
339.
Authentication is required to change software source parameters
2009-07-07
Authentification requise pour changer les paramètres des dépôts
340.
Refresh system sources
2009-07-07
Rafraîchir la liste des paquets
341.
Authentication is required to refresh the system sources
2009-07-07
Authentification requise pour mettre à jour la liste des paquets
342.
Set network proxy
2009-07-07
Configurer le proxy réseau
343.
Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages
2009-07-07
Authentification requise pour configurer le proxy réseau utilisé pour le téléchargement des paquets