Translations by Richard Hughes

Richard Hughes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

148 of 48 results
19.
ID
2015-09-11
Id.
38.
System restart required by:
2015-09-11
Reinicio del sistema solicitado por:
50.
Fatal error
2015-09-11
Error grave
63.
No packages require updating to newer versions.
2015-09-11
No hay paquetes que necesiten actualizarse a versiones más recientes.
80.
A search type is required, e.g. name
2015-09-11
Se necesita un tipo de búsqueda, p. ej., nombre
83.
A package name to install is required
2015-11-14
Se necesita un nombre de paquete que instalar
84.
A filename to install is required
2015-11-14
Se necesita un nombre de archivo que instalar
88.
Directory not found
2015-09-11
No se encontró la carpeta
93.
An action, e.g. 'update-packages' is required
2015-11-14
Se necesita una acción, p. ej., «update-packages»
99.
You need to specify a list file to create
2015-09-11
Debe especificar un archivo de lista que crear
101.
Option '%s' is not supported
2015-09-11
No se admite la opción «%s»
134.
No packages found for your system
2015-09-11
No se encontró ningún paquete para el sistema
138.
Waiting for package manager lock.
2015-09-11
Esperando bloqueo del gestor de paquetes.
140.
Failed to search for file
2015-09-11
No se pudo buscar el archivo
141.
Getting the list of files failed
2015-09-11
No se pudo obtener la lista de archivos
143.
Failed to install packages
2015-09-11
No se pudieron instalar los paquetes
176.
Could not find dependent packages: %s
2015-09-11
No se encontraron paquetes dependientes: %s
182.
Could not install packages: %s
2015-09-11
No se pudieron instalar los paquetes: %s
207.
Please enter a number from 1 to %i:
2015-09-11
Escriba un número del 1 al %i:
291.
Accepting EULA
2015-09-11
Aceptando el Contrato de licencia para el usuario final (CLUF)
294.
Getting transactions
2015-11-14
Obteniendo operaciones
301.
Key ID
2015-11-14
Identificador de la clave
309.
The agreement was not accepted.
2015-09-11
No se aceptó el acuerdo.
314.
Please insert the correct media
2015-09-11
Inserte el medio correcto
315.
The correct media was not inserted.
2015-09-11
No se insertó el medio correcto.
316.
The following packages have to be removed:
2015-09-11
Los siguientes paquetes deben eliminarse:
317.
The following packages have to be installed:
2015-09-11
Los siguientes paquetes deben instalarse:
318.
The following packages have to be updated:
2015-09-11
Los siguientes paquetes deben actualizarse:
319.
The following packages have to be reinstalled:
2015-09-11
Los siguientes paquetes deben reinstalarse:
320.
The following packages have to be downgraded:
2015-09-11
Los siguientes paquetes deben desactualizarse:
321.
The following packages are untrusted:
2015-09-11
Los paquetes siguientes no son confiables:
322.
Proceed with changes?
2015-09-11
¿Quiere continuar con las modificaciones?
325.
Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself
2015-11-14
Se necesita autenticación para cancelar una tarea que no ha iniciado
2015-09-11
Se requiere autenticación para cancelar una tarea que no ha iniciado
332.
Accept EULA
2015-09-11
Aceptar CLUF
333.
Authentication is required to accept a EULA
2015-11-14
Se necesita autenticación para aceptar un CLUF
2015-09-11
Se requiere autenticación para aceptar un CLUF
339.
Authentication is required to change software source parameters
2015-11-14
Se necesita autenticación para modificar los parámetros de un origen de software
341.
Authentication is required to refresh the system sources
2015-11-14
Se necesita autenticación para actualizar los orígenes del sistema
345.
Authentication is required to reload the device with a new driver
2015-09-11
Se requiere autenticación para recargar el dispositivo con un controlador nuevo
349.
Authentication is required to repair the installed software
2015-11-14
Se necesita autenticación para reparar el software instalado
2015-09-11
Se requiere autenticación para reparar el software instalado
350.
Trigger offline updates
2015-09-11
Iniciar actualizaciones en modo desconectado
351.
Authentication is required to trigger offline updates
2015-11-14
Se necesita autenticación para iniciar actualizaciones en modo desconectado
2015-09-11
Se requiere autenticación para iniciar actualizaciones en modo desconectado
353.
Authentication is required to clear the offline updates message
2015-11-14
Se necesita autenticación para limpiar el mensaje de actualizaciones en modo desconectado
354.
Packaging backend to use, e.g. dummy
2015-11-14
Motor de paquetes que se usará, p. ej., «apt»
360.
Don't clear environment on startup
2015-09-11
No limpiar el entorno al inicio