Translations by Vilson Gjeci
Vilson Gjeci has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 41 of 41 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Usage: %prog [options]
|
|
2012-08-16 |
Përdorimi: %prog [options]
|
|
2. |
Enable debug mode.
|
|
2012-08-16 |
Aktivizo mënyrën e gjurmimit të gabimeve.
|
|
3. |
Use the mock infrastructure.
|
|
2012-08-16 |
Përdor infrastrukturën mock.
|
|
4. |
An OneConf service is already running, shut it down with oneconf-query --stop
|
|
2011-08-20 |
Një shërbim i OneConf është nisur tashmë, fike me oneconf-query --stop
|
|
5. |
Installed package:
|
|
2012-08-16 |
Paketa e instaluar:
|
|
6. |
Additional packages: (package to install)
|
|
2012-08-16 |
Paketa shtesë: (paketë për tu instaluar)
|
|
7. |
Missing packages: (package to remove)
|
|
2012-08-16 |
Paketa që mungojnë: (paketë që do të hiqet)
|
|
8. |
Listing this host stored in OneConf:
|
|
2012-08-16 |
Listim i këtij mbartësi të ruajtur në OneConf:
|
|
9. |
Hosts stored for OneConf:
|
|
2012-08-16 |
Mbartësit e ruajtur për OneConf:
|
|
10. |
You can't define --all-packages, --manual-packages or --hosts together.
|
|
2012-08-16 |
Ju nuk mund ti përkufizoni --all-packages, --manual-packages ose --hosts sëbashku.
|
|
11. |
You can't define --list, --diff, --update, --async-update, --share-inventory, --stop, --get-last-sync together.
|
|
2012-08-16 |
Ju nuk mund ti përkufizoni --list, --diff, --update, --async-update, --share-inventory, --stop, --get-last-sync sëbashku.
|
|
12. |
%s isn't compatible with %s
|
|
2011-08-20 |
%s nuk është kompatibël me %s
|
|
13. |
usage: %prog [options]
|
|
2011-08-20 |
përdorimi: %prog [options]
|
|
14. |
Current diff between this machine and another provided by hostname/hostid
|
|
2011-08-20 |
diff i tanishëm midis kësaj makine dhe një tjetër jepet nga hostname/hostid
|
|
15. |
List stored package (default for local hostid) or host lists
|
|
2011-08-20 |
Listo paketën e ruajtur (e parazgjedhur për hostid lokale) ose listat e mbartësve
|
|
16. |
Get last sync date
|
|
2011-08-20 |
Merr datën e fundit të sinkronizimit
|
|
17. |
Update the package list in store
|
|
2011-09-01 |
Përditësoje listën a paketave në dyqan
|
|
18. |
Perform async update of the package list in store
|
|
2011-09-01 |
Bëni përditësim të pa sinkronizuar të listës së paketave në dyqan
|
|
19. |
Stop oneconf service
|
|
2011-08-20 |
Ndalo shërbimin e oneconf
|
|
20. |
Enable debug mode (use --direct)
|
|
2012-08-16 |
Aktivizo mënyrën e gjurmimit të gabimeve (përdor --direct)
|
|
21. |
Don't use dbus for the request
|
|
2012-08-16 |
Mos e përdor dbus për kërkesën
|
|
22. |
Get all installed packages from storage
|
|
2012-08-16 |
Merri të gjitha paketat e instaluara nga ruajtja
|
|
23. |
Get only manual installed packages from storage
|
|
2012-08-16 |
Merr vetëm paketat e instaluara në mënyrë manuale nga ruajtja
|
|
24. |
All available hosts from storage (only with list)
|
|
2012-08-16 |
Të gjithë mbartësit e disponueshëm nga ruajtja (vetëm me listë)
|
|
25. |
This host (only with list)
|
|
2011-08-20 |
Ky mbartës (vetëm me listë)
|
|
26. |
Specify target hostname
|
|
2012-08-16 |
Specifiko emrin e mbartësit të shënjestrës
|
|
27. |
Specify target hostid
|
|
2012-08-16 |
Specifiko hostid të shënjestrës
|
|
28. |
Share this inventory on the web
|
|
2012-08-16 |
Shpërndaje këtë inventar në internet
|
|
29. |
Hide this inventory on the web
|
|
2012-08-16 |
Fshihe këtë inventar në internet
|
|
30. |
hostid and hostname can't be provided together.
|
|
2012-08-16 |
hostid dhe hostname nuk mund të jepen sëbashku.
|
|
31. |
You can't use hostid or hostname when updating.
|
|
2012-08-16 |
Ju nuk mund të përdorni hostid ose hostname gjatë përditësimit.
|
|
32. |
You can't define --package, --host or --hosts when updating.
|
|
2012-08-16 |
Ju nuk mund të përkufizoni --package, --host ose --hosts kur përditësoni.
|
|
33. |
You have to provide either hostid or hostname for getting a diff.
|
|
2012-08-16 |
Ju duhet të jepni ose hostid ose hostname për të marrë një diff.
|
|
34. |
You can't define --package, --host or --hosts when changing show inventory status.
|
|
2012-08-16 |
Ju nuk mund të përkufizoni --package, --host ose --hosts kur ndryshoni gjendjen e shfaqjes së inventarit.
|
|
35. |
You can't use hostid or hostname when changing show inventory status.
|
|
2012-08-16 |
Ju nuk mund të përdorni hostid ose hostname kur ndryshoni gjendjen e shfaqjes së inventarit.
|
|
36. |
Wasn't able to request stopping the service: %s
|
|
2011-08-20 |
Nuk isha në gjendje të kërkoja ndaljen e shërbimit: %s
|
|
37. |
Nothing done: in direct mode, there is no communication with the service
|
|
2011-08-20 |
Asgjë nuk u bë: në mënyrë direkte, nuk ka komunikim me shërbimin
|
|
38. |
No hostname registered for this id
|
|
2011-08-20 |
Nuk ka emër mbartësi të regjistruar për këtë id
|
|
39. |
Multiple hostid registered for this hostname. Use --list --host to get the hostid and use the --hostid option.
|
|
2011-08-20 |
Shumë hostid u regjistruan për këtë emër mbartësi. Përdorni --list --host për të marrë hostid dhe përdorni opsionin --hostid.
|
|
40. |
No hostid registered for this hostname
|
|
2011-08-20 |
Nuk ka hostid të regjistruar për këtë emër mbartësi
|
|
41. |
Was never synced
|
|
2011-08-20 |
Nuk është sinkronizuar asnjëherë
|