Translations by Vilson Gjeci

Vilson Gjeci has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

141 of 41 results
1.
Usage: %prog [options]
2012-08-16
Përdorimi: %prog [options]
2.
Enable debug mode.
2012-08-16
Aktivizo mënyrën e gjurmimit të gabimeve.
3.
Use the mock infrastructure.
2012-08-16
Përdor infrastrukturën mock.
4.
An OneConf service is already running, shut it down with oneconf-query --stop
2011-08-20
Një shërbim i OneConf është nisur tashmë, fike me oneconf-query --stop
5.
Installed package:
2012-08-16
Paketa e instaluar:
6.
Additional packages: (package to install)
2012-08-16
Paketa shtesë: (paketë për tu instaluar)
7.
Missing packages: (package to remove)
2012-08-16
Paketa që mungojnë: (paketë që do të hiqet)
8.
Listing this host stored in OneConf:
2012-08-16
Listim i këtij mbartësi të ruajtur në OneConf:
9.
Hosts stored for OneConf:
2012-08-16
Mbartësit e ruajtur për OneConf:
10.
You can't define --all-packages, --manual-packages or --hosts together.
2012-08-16
Ju nuk mund ti përkufizoni --all-packages, --manual-packages ose --hosts sëbashku.
11.
You can't define --list, --diff, --update, --async-update, --share-inventory, --stop, --get-last-sync together.
2012-08-16
Ju nuk mund ti përkufizoni --list, --diff, --update, --async-update, --share-inventory, --stop, --get-last-sync sëbashku.
12.
%s isn't compatible with %s
2011-08-20
%s nuk është kompatibël me %s
13.
usage: %prog [options]
2011-08-20
përdorimi: %prog [options]
14.
Current diff between this machine and another provided by hostname/hostid
2011-08-20
diff i tanishëm midis kësaj makine dhe një tjetër jepet nga hostname/hostid
15.
List stored package (default for local hostid) or host lists
2011-08-20
Listo paketën e ruajtur (e parazgjedhur për hostid lokale) ose listat e mbartësve
16.
Get last sync date
2011-08-20
Merr datën e fundit të sinkronizimit
17.
Update the package list in store
2011-09-01
Përditësoje listën a paketave në dyqan
18.
Perform async update of the package list in store
2011-09-01
Bëni përditësim të pa sinkronizuar të listës së paketave në dyqan
19.
Stop oneconf service
2011-08-20
Ndalo shërbimin e oneconf
20.
Enable debug mode (use --direct)
2012-08-16
Aktivizo mënyrën e gjurmimit të gabimeve (përdor --direct)
21.
Don't use dbus for the request
2012-08-16
Mos e përdor dbus për kërkesën
22.
Get all installed packages from storage
2012-08-16
Merri të gjitha paketat e instaluara nga ruajtja
23.
Get only manual installed packages from storage
2012-08-16
Merr vetëm paketat e instaluara në mënyrë manuale nga ruajtja
24.
All available hosts from storage (only with list)
2012-08-16
Të gjithë mbartësit e disponueshëm nga ruajtja (vetëm me listë)
25.
This host (only with list)
2011-08-20
Ky mbartës (vetëm me listë)
26.
Specify target hostname
2012-08-16
Specifiko emrin e mbartësit të shënjestrës
27.
Specify target hostid
2012-08-16
Specifiko hostid të shënjestrës
28.
Share this inventory on the web
2012-08-16
Shpërndaje këtë inventar në internet
29.
Hide this inventory on the web
2012-08-16
Fshihe këtë inventar në internet
30.
hostid and hostname can't be provided together.
2012-08-16
hostid dhe hostname nuk mund të jepen sëbashku.
31.
You can't use hostid or hostname when updating.
2012-08-16
Ju nuk mund të përdorni hostid ose hostname gjatë përditësimit.
32.
You can't define --package, --host or --hosts when updating.
2012-08-16
Ju nuk mund të përkufizoni --package, --host ose --hosts kur përditësoni.
33.
You have to provide either hostid or hostname for getting a diff.
2012-08-16
Ju duhet të jepni ose hostid ose hostname për të marrë një diff.
34.
You can't define --package, --host or --hosts when changing show inventory status.
2012-08-16
Ju nuk mund të përkufizoni --package, --host ose --hosts kur ndryshoni gjendjen e shfaqjes së inventarit.
35.
You can't use hostid or hostname when changing show inventory status.
2012-08-16
Ju nuk mund të përdorni hostid ose hostname kur ndryshoni gjendjen e shfaqjes së inventarit.
36.
Wasn't able to request stopping the service: %s
2011-08-20
Nuk isha në gjendje të kërkoja ndaljen e shërbimit: %s
37.
Nothing done: in direct mode, there is no communication with the service
2011-08-20
Asgjë nuk u bë: në mënyrë direkte, nuk ka komunikim me shërbimin
38.
No hostname registered for this id
2011-08-20
Nuk ka emër mbartësi të regjistruar për këtë id
39.
Multiple hostid registered for this hostname. Use --list --host to get the hostid and use the --hostid option.
2011-08-20
Shumë hostid u regjistruan për këtë emër mbartësi. Përdorni --list --host për të marrë hostid dhe përdorni opsionin --hostid.
40.
No hostid registered for this hostname
2011-08-20
Nuk ka hostid të regjistruar për këtë emër mbartësi
41.
Was never synced
2011-08-20
Nuk është sinkronizuar asnjëherë