Translations by yurchor
yurchor has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
22. |
802.1X authentication
|
|
2021-06-17 |
Розпізнавання за 802.1X
|
|
43. |
VPN connection has been successfully established.
%s
|
|
2021-06-17 |
Успішно встановлено з'єднання із VPN.
%s
|
|
44. |
VPN connection has been successfully established.
|
|
2021-06-17 |
Успішно встановлено з'єднання із VPN.
|
|
61. |
Enable _Wi-Fi
|
|
2021-06-17 |
Ув_імкнути Wi-Fi
|
|
108. |
DSL authentication
|
|
2021-06-17 |
Розпізнавання DSL
|
|
118. |
ad-hoc
|
|
2021-06-17 |
спеціальна
|
|
119. |
secure.
|
|
2021-06-17 |
безпечна.
|
|
122. |
Wi-Fi Network
Wi-Fi Networks
|
|
2021-06-17 |
Мережі Wi-Fi
Мережі Wi-Fi
Мережі Wi-Fi
|
|
124. |
Wi-Fi is disabled by hardware switch
|
|
2021-06-17 |
Wi-Fi вимкнено апаратним перемикачем
|
|
127. |
Use the network menu to connect to a Wi-Fi network
|
|
2021-06-17 |
Використовувати меню мережі для з'єднання із мережею Wi-Fi
|
|
211. |
Choose a Connection Type
|
|
2021-06-17 |
Виберіть тип з'єднання
|
|
212. |
Select the type of connection you wish to create.
If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed.
|
|
2021-06-17 |
Виберіть тип з'єднання, яке ви хочете створити.
Вибрати тип VPN, який ви бажаєте використовувати для нового з'єднання. Якщо бажаний тим з'єднання не з'явився у списку, то додаток VPN некоректно встановлено.
|
|
215. |
Active backup
|
|
2021-06-17 |
Активне резервування
|
|
217. |
Broadcast
|
|
2021-06-17 |
Трансляція
|
|
219. |
Adaptive transmit load balancing
|
|
2021-06-17 |
Адаптивне урівноваження навантаження за передаванням
|
|
220. |
Adaptive load balancing
|
|
2021-06-17 |
Адаптивне урівноваження навантаження
|
|
232. |
An IP address, or a comma-separated list of IP addresses, to look for when checking the link status.
|
|
2021-06-17 |
IP-адреса або список IP-адрес відокремлених комами, для яких виконуватиметься пошук під час перевірки стану зв'язку.
|
|
241. |
s
|
|
2021-06-17 |
с
|
|
242. |
Enable _STP (Spanning Tree Protocol)
|
|
2021-06-17 |
Увімкну_ти STP (протокол розподілу за деревом)
|
|
253. |
Attachment Unit Interface (AUI)
|
|
2021-06-17 |
Інтерфейс з'єднання пристрою (AUI)
|
|
270. |
All _users may connect to this network
|
|
2021-06-17 |
З'єднання із _цією мережею можуть встановлювати усі користувачі
|
|
274. |
Datagram
|
|
2021-06-17 |
Датаграма
|
|
289. |
_Routes…
|
|
2021-06-17 |
М_аршрути…
|
|
309. |
Authentication
|
|
2021-06-17 |
Розпізнавання
|
|
311. |
Configure _Methods…
|
|
2021-06-17 |
Налаштувати _методи…
|
|
325. |
Device name + number
|
|
2021-06-17 |
Назва пристрою + номер
|
|
326. |
"vlan" + number
|
|
2021-06-17 |
«vlan» + номер
|
|
341. |
Allowed Authentication Methods
|
|
2021-06-17 |
Дозволені способи розпізнавання
|
|
363. |
Bond
|
|
2021-06-17 |
Прив'язка
|
|
364. |
Bridge
|
|
2021-06-17 |
Місток
|
|
367. |
Hardware
|
|
2021-06-17 |
Апаратна
|
|
368. |
Virtual
|
|
2021-06-17 |
Віртуальна
|
|
381. |
Could not create connection
|
|
2021-06-17 |
Не вдалося створити з'єднання
|
|
383. |
Unknown error creating connection editor dialog.
|
|
2021-06-17 |
Невідома помилка під час спроби створення вікна редагування з'єднання.
|
|
401. |
Authenticate to edit the selected connection
|
|
2021-06-17 |
Для зміни виділеного з'єднання слід пройти розпізнавання
|
|
404. |
Authenticate to delete the selected connection
|
|
2021-06-17 |
Для вилучення позначеного з'єднання слід пройти розпізнавання
|
|
405. |
No VPN plugins are installed.
|
|
2021-06-17 |
Не встановлено жодного додатка VPN.
|
|
413. |
Could not load bond user interface.
|
|
2021-06-17 |
Не вдалося завантажити інтерфейс користувача для прив'язування.
|
|
414. |
Bond connection %d
|
|
2021-06-17 |
Прив'язане з'єднання %d
|
|
415. |
Could not load bridge user interface.
|
|
2021-06-17 |
Не вдалось завантажити інтерфейс користувача для створення містків.
|
|
416. |
Bridge connection %d
|
|
2021-06-17 |
З'єднання містка %d
|
|
417. |
Bridge Port
|
|
2021-06-17 |
Порт містка
|
|
418. |
Could not load bridge port user interface.
|
|
2021-06-17 |
Не вдалось завантажити інтерфейс користувача для редагування порту містка.
|
|
422. |
Could not load ethernet user interface.
|
|
2021-06-17 |
Не вдалось завантажити інтерфейс користувача ethernet.
|
|
423. |
Ethernet connection %d
|
|
2021-06-17 |
З'єднання Ethernet %d
|
|
425. |
The zone defines the trust level of the connection. Default is not a regular zone, selecting it results in the use of the default zone set in the firewall. Only usable if firewalld is active.
|
|
2021-06-17 |
Зона визначає рівень довіри до з'єднання. Вибір варіанта «Типова» не дає звичайної зони — його вибір призводить до використання типової зони, яку встановлено у налаштуваннях брандмауера. Цим параметром можна скористатися, лише якщо задіяно firewalld.
|
|
427. |
Could not load General user interface.
|
|
2021-06-17 |
Не вдалося завантажити загальний інтерфейс користувача.
|
|
428. |
Could not load InfiniBand user interface.
|
|
2021-06-17 |
Не вдалось завантажити інтерфейс користувача для налаштовування InfiniBand
|
|
429. |
InfiniBand connection %d
|
|
2021-06-17 |
З'єднання InfiniBand %d
|
|
451. |
%s slave %d
|
|
2021-06-17 |
%s, підлеглий %d
|