Translations by Ivar Smolin
Ivar Smolin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
Manage and change your network connection settings
|
|
2010-08-14 |
Võrguühenduse sätete haldus
|
|
49. |
device not ready (firmware missing)
|
|
2010-08-14 |
seade pole valmis (puudub püsivara)
|
|
57. |
_Disconnect VPN
|
|
2010-08-14 |
_Ühenda VPN lahti
|
|
109. |
Wrong PUK code; please contact your provider.
|
|
2010-08-14 |
Vale PUK-kood; võta ühendust oma teenusepakkujaga.
|
|
110. |
Wrong PIN code; please contact your provider.
|
|
2010-08-14 |
Vale PIN-kood; võta ühendust oma teenusepakkujaga.
|
|
111. |
Sending unlock code...
|
|
2010-08-14 |
Luku avamise koodi saatmine...
|
|
141. |
Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)
|
|
2010-08-14 |
Mobiiliühendus '%s' on aktiivne: (%d%%%s%s)
|
|
142. |
roaming
|
|
2010-08-14 |
roaming
|
|
194. |
SIM PIN unlock required
|
|
2010-08-14 |
Vajalik on SIM-kaardi PIN-kood
|
|
195. |
SIM PIN Unlock Required
|
|
2010-08-14 |
Vajalik on SIM-kaardi PIN-kood
|
|
196. |
The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be used.
|
|
2010-08-14 |
Mobiiliühenduse seadme '%s' kasutamiseks on vajalik SIM-kaardi PIN-kood.
|
|
197. |
PIN code:
|
|
2010-08-14 |
PIN-kood:
|
|
199. |
SIM PUK unlock required
|
|
2010-08-14 |
Vajalik on SIM-kaardi PUK-kood
|
|
200. |
SIM PUK Unlock Required
|
|
2010-08-14 |
Vajalik on SIM-kaardi PUK-kood
|
|
201. |
The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be used.
|
|
2010-08-14 |
Mobiiliühenduse seadme '%s' kasutamiseks on vajalik SIM-kaardi PUK-kood.
|
|
202. |
PUK code:
|
|
2010-08-14 |
PUK-kood:
|
|
203. |
New PIN code:
|
|
2010-08-14 |
Uus PIN-kood:
|
|
204. |
Re-enter new PIN code:
|
|
2010-08-14 |
Uus PIN-kood uuesti:
|
|
209. |
If enabled, this connection will never be used as the default network connection.
|
|
2010-08-14 |
Kui märgitud, ei kasutata seda ühendust mitte kunagi vaikimisi võrguühendusena.
|
|
249. |
Sho_w password
|
|
2010-08-14 |
_Näita parooli
|
|
264. |
_Device MAC address:
|
|
2010-08-14 |
_Seadme MAC-aadress:
|
|
266. |
The MAC address entered here will be used as hardware address for the network device this connection is activated on. This feature is known as MAC cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55
|
|
2010-08-14 |
Siia sisestatud MAC-aadressit kasutatakse selle ühendusega kasutatava seadme raudvaralise aadressina. Seda võimalust tuntakse ka MAC-i kloonimise või petmisena. Näiteks: 00:11:22:33:44:55
|
|
288. |
When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds.
|
|
2010-08-14 |
Ühendumisel IPv6 võrkudega lõpetatakse ühendumine edukalt ka siis, kui IPv4 seadistamine nurjub ja IPv6 seadistamine õnnestub.
|
|
291. |
When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds.
|
|
2010-08-14 |
Ühendumisel IPv4 võrkudega lõpetatakse ühendumine edukalt ka siis, kui IPv6 seadistamine nurjub ja IPv4 seadistamine õnnestub.
|
|
303. |
N_etwork ID:
|
|
2010-08-14 |
_Võrgu ID:
|
|
323. |
_Cloned MAC address:
|
|
2010-08-14 |
_Kloonitud MAC-aadress:
|
|
355. |
Gateway
|
|
2010-08-14 |
Lüüs (gateway)
|
|
374. |
Editing %s
|
|
2010-08-14 |
%s redigeerimine
|
|
378. |
Save any changes made to this connection.
|
|
2010-08-14 |
Salvesta kõik sellele ühendusele tehtud muudatused.
|
|
421. |
This option locks this connection to the network device specified by its permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55
|
|
2010-08-14 |
See valik lubab ühendumise ainult seadmel, mille raudvaraline MAC-aadress on siia sisestatud. Näiteks: 00:11:22:33:44:55
|
|
439. |
Disabled
|
|
2010-08-14 |
Keelatud
|
|
483. |
WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)
|
|
2010-08-14 |
WEP 40/128-bitine võti (Hex või ASCII)
|
|
505. |
Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)
|
|
2010-08-14 |
Mobiiltelefoni kasutamine võrguseadmena (PAN/NAP)
|
|
506. |
Access the Internet using your mobile phone (DUN)
|
|
2010-08-14 |
Internetiühendus mobiiltelefoni kaudu (DUN)
|
|
507. |
Error: %s
|
|
2010-08-14 |
Tõrge: %s
|
|
509. |
Your phone is now ready to use!
|
|
2010-08-14 |
Sinu telefon on valmis kasutamiseks!
|
|
510. |
Mobile wizard was canceled
|
|
2010-08-14 |
Mobiiliühenduse nõustaja katkestati
|
|
511. |
Unknown phone device type (not GSM or CDMA)
|
|
2010-08-14 |
Tundmatut tüüpi telefoniseade (pole GSM ega CDMA)
|
|
513. |
failed to connect to the phone.
|
|
2010-08-14 |
telefoniga ühendumine nurjus.
|
|
514. |
unexpectedly disconnected from the phone.
|
|
2010-08-14 |
ühendus katkes ootamatult telefonist.
|
|
515. |
timed out detecting phone details.
|
|
2010-08-14 |
telefoni andmete tuvastamine aegus.
|
|
516. |
Detecting phone configuration...
|
|
2010-08-14 |
Telefoni seadistuse tuvastamine...
|
|
518. |
The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-Networking connection.
|
|
2010-08-14 |
Vaikimisi Bluetoothi adapter peab olema enne sissehelistamisühenduse (dial-up) seadistamist sisse lülitatud.
|
|
520. |
%s Network
|
|
2010-08-14 |
%s võrk
|
|
522. |
_Unlock
|
|
2010-08-14 |
_Võta lukust lahti
|
|
534. |
Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your broadband account or may prevent connectivity.
If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN.
|
|
2010-08-14 |
Hoiatus: vale plaani valimine võib põhjustada makseprobleeme või tõkestada ühenduse loomist.
Kui sa pole kindel, küsi oma teenusepakkujalt õige plaani APN (Access Point Name, pöörduspunkti nimi).
|
|
539. |
I can't find my provider and I wish to enter it _manually:
|
|
2010-08-14 |
Ma ei leidnud oma teenusepakkujat, ma tahan selle sisestada _käsitsi:
|
|
554. |
(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)
|
|
2010-08-14 |
(Mõnel juhul) sinu ühenduse makseplaani APN (Access Point Name, pöörduspunkti nimi)
|
|
583. |
EVDO
|
|
2010-08-14 |
EVDO
|
|
584. |
GPRS
|
|
2010-08-14 |
GPRS
|