Translations by Thomas Krüger
Thomas Krüger has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 14 of 14 results | First • Previous • Next • Last |
5. |
Disable connected notifications
|
|
2009-09-24 |
Hinweis bei aufgebauten Verbindungen ausschalten
|
|
7. |
Disable disconnected notifications
|
|
2009-09-24 |
Hinweis bei getrennten Verbindungen ausschalten
|
|
11. |
Suppress networks available notifications
|
|
2009-09-24 |
Hinweis auf verfügbare Netzwerke unterdrücken
|
|
14. |
Used to determine whether settings should be migrated to a new version.
|
|
2009-09-24 |
Wird verwendet um festzulegen, ob die Einstellung in eine neue Version migriert werden soll.
|
|
372. |
Connection delete failed
|
|
2009-09-24 |
Löschen der Verbindung gescheitert
|
|
387. |
Connection add failed
|
|
2009-09-24 |
Hinzufügen der Verbindung gescheitert
|
|
399. |
Edit the selected connection
|
|
2009-09-24 |
Die ausgewählte Verbindung bearbeiten
|
|
401. |
Authenticate to edit the selected connection
|
|
2009-09-24 |
Authentifizieren Sie sich um die gewählte Verbindung zu bearbeiten
|
|
402. |
Delete the selected connection
|
|
2009-09-24 |
Die ausgewählte Verbindung löschen
|
|
404. |
Authenticate to delete the selected connection
|
|
2009-09-24 |
Authentifizieren Sie sich um die gewählte Verbindung zu löschen
|
|
445. |
Automatic, addresses only
|
|
2009-09-24 |
Automatisch, nur Adressen
|
|
448. |
Editing IPv6 routes for %s
|
|
2009-09-24 |
Die IPv6-Routen für %s werden geändert
|
|
449. |
IPv6 Settings
|
|
2009-09-24 |
IPv6-Einstellungen
|
|
450. |
Could not load IPv6 user interface.
|
|
2009-09-24 |
Konnte die IPv6-Benutzeroberfläche nicht laden.
|