Translations by Christian Kirbach
Christian Kirbach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Disable connected notifications
|
|
2009-09-24 |
Benachrichtigungen über neue Verbindung abschalten
|
|
7. |
Disable disconnected notifications
|
|
2009-09-24 |
Benachrichtigungen über Verbindungstrennung abschalten
|
|
11. |
Suppress networks available notifications
|
|
2009-09-24 |
Benachrichtigung über neue Funknetzwerke unterdrücken
|
|
13. |
Stamp
|
|
2009-09-24 |
Einstellungen übernehmen
|
|
14. |
Used to determine whether settings should be migrated to a new version.
|
|
2009-09-24 |
Legt fest, ob die Einstellungen in eine neue Version übernommen werden sollen.
|
|
23. |
_Network name:
|
|
2009-08-05 |
_Netzwerkname:
|
|
36. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start.
|
|
2009-08-05 |
Die VPN-Verbindung »%s« konnte nicht hergestellt werden, weil der Start des VPN-Dienstes fehlgeschlagen ist.
|
|
93. |
New Mobile Broadband (CDMA) connection...
|
|
2009-08-05 |
Neue mobile CDMA-Verbindung …
|
|
98. |
Ethernet Networks (%s)
|
|
2016-08-16 |
Ethernet-Netze (%s)
|
|
99. |
Ethernet Network (%s)
|
|
2016-08-16 |
Ethernet-Netz (%s)
|
|
100. |
Ethernet Networks
|
|
2016-08-16 |
Ethernet-Netze
|
|
101. |
Ethernet Network
|
|
2016-08-16 |
Ethernet-Netz
|
|
103. |
Preparing ethernet network connection '%s'...
|
|
2016-08-16 |
Ethernet-Netzverbindung »%s« wird vorbereitet …
|
|
104. |
Configuring ethernet network connection '%s'...
|
|
2016-08-16 |
Ethernet-Netzverbindung »%s« wird konfiguriert …
|
|
105. |
User authentication required for ethernet network connection '%s'...
|
|
2016-08-16 |
Benutzerlegitimierung ist erforderlich für Ethernet-Netzverbindung »%s«
|
|
106. |
Requesting an ethernet network address for '%s'...
|
|
2016-08-16 |
Netzwerkadresse für Ethernet-Netz »%s« wird angefordert …
|
|
107. |
Ethernet network connection '%s' active
|
|
2016-08-16 |
Ethernet-Netzverbindung »%s« ist aktiv
|
|
112. |
New Mobile Broadband connection...
|
|
2013-02-04 |
Neue mobile Breitbandverbindung …
|
|
113. |
New Mobile Broadband (GSM) connection...
|
|
2009-08-05 |
Neue mobile GSM-Breitbandverbindung …
|
|
158. |
CDMA (%s)
|
|
2009-08-05 |
CDMA (%s)
|
|
206. |
IP addresses identify your computer on the network. Click the "Add" button to add an IP address.
|
|
2009-08-05 |
IP-Adressen identifizieren Ihren Rechner im Netzwerk. Klicken Sie auf den Knopf »Hinzufügen«, um eine IP-Adresse hinzuzufügen.
|
|
207. |
Ig_nore automatically obtained routes
|
|
2009-08-05 |
Automatisch bezogene Routen ig_norieren
|
|
213. |
Create…
|
|
2009-08-05 |
Erzeugen …
|
|
214. |
Round-robin
|
|
2013-02-04 |
Rundlaufverfahren
|
|
215. |
Active backup
|
|
2013-03-17 |
Aktive Sicherungskopie
|
|
217. |
Broadcast
|
|
2012-09-14 |
Broadcast
|
|
218. |
802.3ad
|
|
2012-09-14 |
802.3ad
|
|
219. |
Adaptive transmit load balancing
|
|
2013-03-17 |
Adaptive Lastverteilung der Übertragung
|
|
220. |
Adaptive load balancing
|
|
2013-02-04 |
Adaptive Lastverteilung
|
|
222. |
ARP
|
|
2012-09-14 |
ARP
|
|
223. |
Bonded _connections:
|
|
2013-02-04 |
Ge_bündelte Verbindungen:
|
|
224. |
_Mode:
|
|
2013-02-04 |
M_odus:
|
|
229. |
_Interface name:
|
|
2012-09-14 |
Name der _Schnittstelle:
|
|
230. |
_Link Monitoring:
|
|
2013-02-04 |
_Verbindungsüberwachung:
|
|
231. |
ARP _targets:
|
|
2012-09-14 |
ARP-_Ziele:
|
|
232. |
An IP address, or a comma-separated list of IP addresses, to look for when checking the link status.
|
|
2013-02-04 |
Eine IP-Adresse oder eine durch Kommata getrennte Liste von IP-Adressen, nach denen gesucht wird, wenn der Verbindungsstatus geprüft wird
|
|
233. |
Link _up delay:
|
|
2013-02-04 |
Verzögerung bei _Aktivierung einer Verbindung:
|
|
234. |
Link _down delay:
|
|
2013-02-04 |
Verzögerung bei _Deaktivierung einer Verbindung:
|
|
235. |
Path _cost:
|
|
2013-02-04 |
Pfad_kosten:
|
|
237. |
_Hairpin mode:
|
|
2013-02-04 |
_Hairpin-Modus:
|
|
238. |
Bridged _connections:
|
|
2013-03-17 |
_Verbindungen über Brücke:
|
|
239. |
_Forward delay:
|
|
2013-02-04 |
_Weiterleitungsverzögerung:
|
|
240. |
_Hello time:
|
|
2013-02-04 |
_Hello-Zeitintervall:
|
|
242. |
Enable _STP (Spanning Tree Protocol)
|
|
2013-02-04 |
_STP aktivieren (Spanning Tree Protocol)
|
|
243. |
_Max age:
|
|
2013-02-04 |
_Höchstzulässiges Alter:
|
|
246. |
Failed to update connection secrets due to an unknown error.
|
|
2009-06-04 |
Das Aktualisieren der Verbindungspasswörter ist wegen eines unbekannten Fehlers fehlgeschlagen.
|
|
247. |
_Username:
|
|
2009-08-05 |
Ben_utzername:
|
|
248. |
_Service:
|
|
2009-08-05 |
_Dienst:
|
|
249. |
Sho_w password
|
|
2009-08-05 |
Passwort _anzeigen
|
|
250. |
_Password:
|
|
2009-08-05 |
_Passwort:
|