Translations by Daniel Nylander

Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 479 results
125.
Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the files being copied.
2010-09-15
Sammanfogning kommer att fråga dig om bekräftelse innan några filer ersätts i mappen som är i konflikt med de filer som kopieras.
129.
Replacing it will remove all files in the folder.
2010-09-15
Ersätta den innebär att alla filer i mappen tas bort.
133.
Replacing it will overwrite its content.
2010-09-15
Ersätta den innebär att dess innehåll skrivs över.
137.
Original file
2010-09-07
Ursprunglig fil
140.
Last modified:
2010-08-15
Senast ändrad:
141.
Replace with
2010-08-15
Ersätt med
142.
Merge
2010-08-15
Sammanfoga
143.
_Select a new name for the destination
2010-08-15
_Välj ett nytt namn för målet
145.
Apply this action to all files
2010-08-15
Verkställ denna åtgärd på alla filer
147.
Re_name
2010-08-15
Byt _namn
148.
Replace
2010-08-15
Ersätt
149.
File conflict
2010-09-07
Filkonflikt
150.
S_kip All
2007-06-03
H_oppa över alla
153.
Delete _All
2008-08-22
Ta bort a_lla
2008-01-23
Ta bort _alla
2008-01-23
Ta bort _alla
155.
Replace _All
2008-08-22
Ersätt a_lla
156.
_Merge
2008-01-23
_Sammanfoga
157.
Merge _All
2008-08-22
Sammanfoga a_lla
2008-01-23
Sammanfoga _alla
2008-01-23
Sammanfoga _alla
158.
Copy _Anyway
2010-01-10
Kopiera _ändå
159.
%'d second
%'d seconds
2008-01-29
%'d sekund
%'d sekunder
160.
%'d minute
%'d minutes
2008-01-29
%'d minut
%'d minuter
161.
%'d hour
%'d hours
2008-01-29
%'d timme
%'d timmar
162.
approximately %'d hour
approximately %'d hours
2008-01-29
ungefär %'d timme
ungefär %'d timmar
163.
Another link to %s
2007-03-02
Ytterligare en länk till %s
164.
%'dst link to %s
2008-01-29
%'d:a länken till %s
165.
%'dnd link to %s
2008-01-29
%'d:a länken till %s
166.
%'drd link to %s
2008-01-29
%'d:e länken till %s
167.
%'dth link to %s
2008-01-29
%'d:e länken till %s
176.
%s (%'dth copy)%s
2008-01-29
%s (%'d:e kopian)%s
177.
%s (%'dst copy)%s
2008-01-29
%s (%'d:a kopian)%s
178.
%s (%'dnd copy)%s
2008-01-29
%s (%'d:a kopian)%s
179.
%s (%'drd copy)%s
2008-01-29
%s (%'d:e kopian)%s
181.
(%'d
2008-01-29
(%'d
183.
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the trash?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the trash?
2008-01-29
Är du säker på att du vill permanent ta bort det markerade objektet från papperskorgen?
Är du säker på att du vill permanent ta bort de %'d markerade objekten i papperskorgen?
185.
Empty all items from Trash?
2010-08-15
Töm alla objekt i papperskorgen?
186.
All items in the Trash will be permanently deleted.
2010-08-15
Alla objekt i papperskorgen kommer att tas bort permanent.
189.
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?
2008-01-29
Är du säker på att du vill permanent ta bort det markerade objektet?
Är du säker att du vill permanent ta bort de %'d markerade objekten?
190.
%'d file left to delete
%'d files left to delete
2008-01-29
%'d fil kvar att ta bort
%'d filer kvar att ta bort
192.
%T left
%T left
2009-02-16
%T kvar
%T kvar
196.
_Skip files
2008-01-23
_Hoppa över filer
199.
Could not remove the folder %B.
2008-08-22
Kunde inte ta bort mappen %B.
200.
There was an error deleting %B.
2008-01-23
Det inträffade ett fel vid borttagning av %B.
201.
Moving files to trash
2008-01-23
Flyttar filer till papperskorgen
202.
%'d file left to trash
%'d files left to trash
2008-01-29
%'d fil kvar att kasta
%'d filer kvar att kasta
205.
Trashing Files
2009-08-25
Kastar filer
206.
Deleting Files
2009-08-25
Tar bort filer
207.
Unable to eject %V
2008-01-23
Kunde inte mata ut %V