Translations by musli
musli has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 22 of 22 results | First • Previous • Next • Last |
363. |
This is disabled due to security considerations.
|
|
2005-12-02 |
Onemogočeno zaradi varnostnih zadržkov.
|
|
364. |
There was an error launching the application.
|
|
2005-12-01 |
Prišlo je do napake ob zagonu programa.
Podrobnosti:
|
|
366. |
To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again.
|
|
2005-12-01 |
Za odprtje ne-krajevnih datotek,le-te prekopirajte v krajevno mapo in jih nato znova spustite.
|
|
367. |
To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again. The local files you dropped have already been opened.
|
|
2005-12-01 |
Za odprtje ne-krajevnih datotek,le-te prekopirajte v krajevno mapo in jih nato znova spustite. Krajevne datoteke, ki ste jih spustili so že bile odprte.
|
|
376. |
If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar.
|
|
2005-12-02 |
Če nastavljeno na resnično, bodo okna brskalnika Nautilus vedno uporabljala tekstni način vnosa za orodno vrstico lokacije namesto pulta poti.
|
|
400. |
If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the icon and list views.
|
|
2005-12-02 |
Če nastavljeno na resnično, Nautilus v seznamskem in ikonskem načinu kaže imenike pred datotekami.
|
|
432. |
If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on the desktop.
|
|
2005-12-02 |
Če nastavljeno na resnično, bo na namizje postavljena ikona, povezana z domačim imenikom.
|
|
436. |
If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the desktop.
|
|
2005-12-02 |
Če nastavljeno na resnično, bodo na namizje postavljene ikone, ki bodo kazale na vpete pogone.
|
|
605. |
Choose the order of information to appear in the list view.
|
|
2005-12-02 |
Izberi vrstni red podatkov, ki se pojavijo v seznamskem pogledu.
|
|
655. |
Exposure Time
|
|
2005-12-02 |
Čas izpostavitve
|
|
656. |
Aperture Value
|
|
2005-12-02 |
Velikost zaslonke
|
|
657. |
ISO Speed Rating
|
|
2005-12-02 |
Hitrost ISO
|
|
658. |
Flash Fired
|
|
2005-12-02 |
Fleš
|
|
659. |
Metering Mode
|
|
2005-12-02 |
Meritveni način
|
|
676. |
This will open %d separate window.
This will open %d separate windows.
|
|
2005-12-02 |
To bo odprlo %d ločeno okno.
To bo odprlo %d ločenih oken.
|
|
707. |
Please drag just one image to set a custom icon.
|
|
2005-12-02 |
Prosimo spustite le eno sliko za nastavitev ikone po meri.
|
|
708. |
The file that you dropped is not local.
|
|
2005-12-02 |
Datoteka, ki ste jo spustili ni krajevna.
|
|
709. |
You can only use local images as custom icons.
|
|
2005-12-02 |
Za prikrojene ikone lahko uporabljate le krajevne slike.
|
|
847. |
Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder
|
|
2005-12-02 |
V izbrano mapo premakni ali kopiraj datoteke poprej izbrane z ukazom Izreži ali Kopiraj
|
|
854. |
Select items in this window matching a given pattern
|
|
2005-12-02 |
Izberi predmete v tem oknu, ki ustrezajo danemu vzorcu
|
|
986. |
Open _Parent
|
|
2005-12-02 |
Odpri _Starša
|
|
987. |
Open the parent folder
|
|
2005-12-02 |
Odpri mapo starša
|