Translations by Baptiste Darthenay

Baptiste Darthenay has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 245 results
11.
X
2009-11-12
X
12.
Y
2009-11-12
Y:
14.
The text of the label.
2009-11-12
La teksto de la etikedo.
15.
Justification
2009-11-12
Ĝisrandigo
16.
The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that.
2009-11-12
La linio-ĝisrandigo en la teksto de la etikedo rilate al aliaj. Tio ne afektas la ĝisrandigon de la etikedo en ĝia loko. Vidu GtkMisc::xalign por tio.
17.
Line wrap
2009-11-12
Linifaldo
18.
If set, wrap lines if the text becomes too wide.
2009-11-12
Se agordita, ĉirkaŭflui liniojn se la teksto tro larĝiĝas.
19.
Cursor Position
2009-11-12
Pozicio de la kursoro
20.
The current position of the insertion cursor in chars.
2009-11-12
La aktuala loko de eniga kursoro en signoj.
21.
Selection Bound
2009-11-12
Limo de elekto
22.
The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars.
2009-11-12
La loko de la kontraŭa rando de la elektaĵo el kursoro en signoj.
26.
Select All
2009-11-12
Elekti ĉion
27.
Show more _details
2009-11-12
Montri pli da _detaloj
29.
You can stop this operation by clicking cancel.
2009-11-12
Vi povas haltigi tiun operacion per klaki al rezigni.
30.
(invalid Unicode)
2009-11-12
(nevalida unicodo)
40.
Use De_fault
2009-11-12
Uzi dUzi defaŭlton
57.
MIME Type
2009-11-12
MIME tipo
72.
%s (%s)
2009-11-12
%s (%s)
78.
This file cannot be mounted
2009-11-12
This file cannot be mounted
79.
This file cannot be unmounted
2009-11-12
This file cannot be unmounted
80.
This file cannot be ejected
2009-11-12
This file cannot be ejected
81.
This file cannot be started
2009-11-12
This file cannot be started
82.
This file cannot be stopped
2009-11-12
This file cannot be stopped
83.
Slashes are not allowed in filenames
2009-11-12
Slashes are not allowed in filenames
84.
File not found
2009-11-12
File not found
85.
Toplevel files cannot be renamed
2009-11-12
Toplevel files cannot be renamed
86.
Unable to rename desktop icon
2009-11-12
Unable to rename desktop icon
87.
Unable to rename desktop file
2009-11-12
Unable to rename desktop file
94.
Not allowed to set permissions
2009-11-12
Not allowed to set permissions
95.
Not allowed to set owner
2009-11-12
Not allowed to set owner
96.
Specified owner '%s' doesn't exist
2009-11-12
Specified owner '%s' doesn't exist
97.
Not allowed to set group
2009-11-12
Not allowed to set group
98.
Specified group '%s' doesn't exist
2009-11-12
Specified group '%s' doesn't exist
100.
%'u item
%'u items
2009-11-12
%'u item
%'u items
101.
%'u folder
%'u folders
2009-11-12
%'u folder
%'u folders
102.
%'u file
%'u files
2009-11-12
%'u file
%'u files
103.
? items
2009-11-12
? items
104.
? bytes
2009-11-12
? bytes
105.
Unknown
2009-11-12
Nekonata
153.
Delete _All
2009-11-12
_Forigi ĉion
155.
Replace _All
2009-11-12
Anstataŭigi ĉion
156.
_Merge
2009-11-12
_Kunfandi
157.
Merge _All
2009-11-12
_Kunfandi ĉion
162.
approximately %'d hour
approximately %'d hours
2009-11-12
proksimume %'d horo
proksimume %'d horoj
164.
%'dst link to %s
2009-11-12
%'dst ligo al %s
165.
%'dnd link to %s
2009-11-12
%'dnd ligo al %s
166.
%'drd link to %s
2009-11-12
%'drd ligo al %s
167.
%'dth link to %s
2009-11-12
%'dth ligo al %s
176.
%s (%'dth copy)%s
2009-11-12
%s (%'dth kopio)%s
177.
%s (%'dst copy)%s
2009-11-12
%s (%'dst kopio)%s