Translations by Baptiste Darthenay
Baptiste Darthenay has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
11. |
X
|
|
2009-11-12 |
X
|
|
12. |
Y
|
|
2009-11-12 |
Y:
|
|
14. |
The text of the label.
|
|
2009-11-12 |
La teksto de la etikedo.
|
|
15. |
Justification
|
|
2009-11-12 |
Ĝisrandigo
|
|
16. |
The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that.
|
|
2009-11-12 |
La linio-ĝisrandigo en la teksto de la etikedo rilate al aliaj. Tio ne afektas la ĝisrandigon de la etikedo en ĝia loko. Vidu GtkMisc::xalign por tio.
|
|
17. |
Line wrap
|
|
2009-11-12 |
Linifaldo
|
|
18. |
If set, wrap lines if the text becomes too wide.
|
|
2009-11-12 |
Se agordita, ĉirkaŭflui liniojn se la teksto tro larĝiĝas.
|
|
19. |
Cursor Position
|
|
2009-11-12 |
Pozicio de la kursoro
|
|
20. |
The current position of the insertion cursor in chars.
|
|
2009-11-12 |
La aktuala loko de eniga kursoro en signoj.
|
|
21. |
Selection Bound
|
|
2009-11-12 |
Limo de elekto
|
|
22. |
The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars.
|
|
2009-11-12 |
La loko de la kontraŭa rando de la elektaĵo el kursoro en signoj.
|
|
26. |
Select All
|
|
2009-11-12 |
Elekti ĉion
|
|
27. |
Show more _details
|
|
2009-11-12 |
Montri pli da _detaloj
|
|
29. |
You can stop this operation by clicking cancel.
|
|
2009-11-12 |
Vi povas haltigi tiun operacion per klaki al rezigni.
|
|
30. |
(invalid Unicode)
|
|
2009-11-12 |
(nevalida unicodo)
|
|
40. |
Use De_fault
|
|
2009-11-12 |
Uzi dUzi defaŭlton
|
|
57. |
MIME Type
|
|
2009-11-12 |
MIME tipo
|
|
72. |
%s (%s)
|
|
2009-11-12 |
%s (%s)
|
|
78. |
This file cannot be mounted
|
|
2009-11-12 |
This file cannot be mounted
|
|
79. |
This file cannot be unmounted
|
|
2009-11-12 |
This file cannot be unmounted
|
|
80. |
This file cannot be ejected
|
|
2009-11-12 |
This file cannot be ejected
|
|
81. |
This file cannot be started
|
|
2009-11-12 |
This file cannot be started
|
|
82. |
This file cannot be stopped
|
|
2009-11-12 |
This file cannot be stopped
|
|
83. |
Slashes are not allowed in filenames
|
|
2009-11-12 |
Slashes are not allowed in filenames
|
|
84. |
File not found
|
|
2009-11-12 |
File not found
|
|
85. |
Toplevel files cannot be renamed
|
|
2009-11-12 |
Toplevel files cannot be renamed
|
|
86. |
Unable to rename desktop icon
|
|
2009-11-12 |
Unable to rename desktop icon
|
|
87. |
Unable to rename desktop file
|
|
2009-11-12 |
Unable to rename desktop file
|
|
94. |
Not allowed to set permissions
|
|
2009-11-12 |
Not allowed to set permissions
|
|
95. |
Not allowed to set owner
|
|
2009-11-12 |
Not allowed to set owner
|
|
96. |
Specified owner '%s' doesn't exist
|
|
2009-11-12 |
Specified owner '%s' doesn't exist
|
|
97. |
Not allowed to set group
|
|
2009-11-12 |
Not allowed to set group
|
|
98. |
Specified group '%s' doesn't exist
|
|
2009-11-12 |
Specified group '%s' doesn't exist
|
|
100. |
%'u item
%'u items
|
|
2009-11-12 |
%'u item
%'u items
|
|
101. |
%'u folder
%'u folders
|
|
2009-11-12 |
%'u folder
%'u folders
|
|
102. |
%'u file
%'u files
|
|
2009-11-12 |
%'u file
%'u files
|
|
103. |
? items
|
|
2009-11-12 |
? items
|
|
104. |
? bytes
|
|
2009-11-12 |
? bytes
|
|
105. |
Unknown
|
|
2009-11-12 |
Nekonata
|
|
153. |
Delete _All
|
|
2009-11-12 |
_Forigi ĉion
|
|
155. |
Replace _All
|
|
2009-11-12 |
Anstataŭigi ĉion
|
|
156. |
_Merge
|
|
2009-11-12 |
_Kunfandi
|
|
157. |
Merge _All
|
|
2009-11-12 |
_Kunfandi ĉion
|
|
162. |
approximately %'d hour
approximately %'d hours
|
|
2009-11-12 |
proksimume %'d horo
proksimume %'d horoj
|
|
164. |
%'dst link to %s
|
|
2009-11-12 |
%'dst ligo al %s
|
|
165. |
%'dnd link to %s
|
|
2009-11-12 |
%'dnd ligo al %s
|
|
166. |
%'drd link to %s
|
|
2009-11-12 |
%'drd ligo al %s
|
|
167. |
%'dth link to %s
|
|
2009-11-12 |
%'dth ligo al %s
|
|
176. |
%s (%'dth copy)%s
|
|
2009-11-12 |
%s (%'dth kopio)%s
|
|
177. |
%s (%'dst copy)%s
|
|
2009-11-12 |
%s (%'dst kopio)%s
|