|
226.
|
|
|
The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.
The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated with a caret (^) symbol and can be entered either by using the Control (Ctrl) key or pressing the Escape (Esc) key twice. Escape-key sequences are notated with the Meta (M-) symbol and can be entered using either the Esc, Alt, or Meta key depending on your keyboard setup.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kaksi alinta riviä näyttää useimmin käytetyt pikavalitsimet editorissa.
Pikavalitsiminen merkintä on seuraava: Control-näppäinsekvenssit merkitään (^)-symbolilla ja voidaan kirjoittaa käyttämällä Control (Ctrl) -näppäintä tai painamalla Escape (Esc) -näppäintä kahdesti. Escape-näppäinsekvenssit merkitään Meta (M-) -symbolillla ja voidaan kirjoittaa joko Esc, Alt, tai Meta -näppäimellä riippuen näppäimistösi asetuksista.
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
src/help.c:339
|
|
227.
|
|
|
Also, pressing Esc twice and then typing a three-digit decimal number from 000 to 255 will enter the character with the corresponding value. The following keystrokes are available in the main editor window. Alternative keys are shown in parentheses:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Lisäksi painamalla Esc-näppäintä kahdesti ja syöttämällä kolmenumeroinen desimaalinen luku väliltä 000..255 saadaan syötettyä lukua vastaava merkki. Seuraavat näppäilyt ovat käytettävissä editorin pääikkunassa. Vaihtoehtoiset näppäimet näytetään sulkeissa:
|
|
Translated by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
src/help.c:209
|
|
228.
|
|
|
enable/disable
|
|
|
|
käytössä/pois
|
|
Translated by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
src/help.c:241 src/help.c:313
|
|
229.
|
|
|
Key invalid in view mode
|
|
|
|
Virheellinen näppäin katselutilassa
|
|
Translated and reviewed by
Kalle Olavi Niemitalo
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:595
|
|
230.
|
|
|
Buffer written to %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Puskuri kirjoitettu tiedostoon %s
|
|
Translated by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:341
|
|
231.
|
|
|
Buffer not written to %s : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Puskuria ei kirjoitettu tiedostoon %s : %s
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
Reviewed by
Heidi Mattila
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:417
|
|
232.
|
|
|
Buffer not written: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Puskuria ei kirjoitettu: %s
|
|
Translated by
Sakari Vaelma
|
|
Reviewed by
Timo Jyrinki
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:420
|
|
233.
|
|
|
Window size is too small for nano...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ikkuna on liian pieni nanolle...
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:714
|
|
234.
|
|
|
Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Käyttö: nano [VALITSIMET] [[+RIVI,SARAKE] TIEDOSTO]...
|
|
Translated and reviewed by
Timo Jyrinki
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:807
|
|
235.
|
|
|
Option [tab] [tab] GNU long option [tab] [tab] Meaning
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Valitsin [tab] Pitkä GNU-valitsin [tab] Merkitys
|
|
Translated by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:761
|