Translations by EsatYuce

EsatYuce has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

140 of 40 results
4.
Orientation
2010-04-17
Yönelim
5.
The orientation of the tray.
2010-04-17
Sistem çekmecesinin yönelimi.
7.
Total
2010-04-17
Toplam
8.
Space
2010-04-17
Boşluk
9.
BackSpace
2010-04-17
Geri Tuşu
10.
Shift
2010-04-17
Üstkarakter
11.
Choseong
2010-04-17
Choseong
12.
Jungseong
2010-04-17
Jungseong
13.
Jongseong
2010-04-17
Jongseong
14.
Nabi keypress statistics
2010-04-17
Nabi tuş basma istatistikleri
17.
<span weight="bold">XIM name</span>:
2010-04-17
<span weight="bold">XIM adı</span>:
18.
<span weight="bold">Locale</span>:
2010-04-17
<span weight="bold">Yerleşim</span>:
19.
<span weight="bold">Encoding</span>:
2010-04-17
<span weight="bold">Kodlanıyor</span>:
20.
<span weight="bold">Connected</span>:
2010-04-17
<span weight="bold">Bağlandı</span>:
21.
Keypress Statistics
2010-04-17
Tuş basma İstatistikleri
24.
<span size="x-large" weight="bold">Can't load tray icons</span> There are some errors on loading tray icons. Nabi will use default builtin icons and the theme will be changed to default value. Please change the theme settings.
2010-04-17
<span size="x-large" weight="bold">Tepsi ikonları yüklenemez</span> Tepsi ikonları yüklemede birkaç hata oluştu. Nabi, öntanımlı yerleşik ikonları kullanacak. İkonlar ve tema öntanımlı değere değiştirilecek. Lütfen tema ayarlarını değiştirin.
31.
Use tray icon
2010-04-17
Tepsi ikonunu kullan
35.
This key is already registered for <span weight="bold">trigger key</span> Please select another key
2010-04-17
Bu tuş zaten <span weight="bold">başlatıcı tuş</span> için kayıtlı Lütfen başka bir tuş seçin
36.
This key is already registered for <span weight="bold">off key</span> Please select another key
2010-04-17
Bu tuş zaten <span weight="bold">kapama tuşu</span> için kayıtlı Lütfen başka bir tuş seçin
37.
This key is already registered for <span weight="bold">candidate key</span> Please select another key
2010-04-17
Bu tuş zaten <span weight="bold">aday tuşu</span> için kayıtlı Lütfen başka bir tuş seçin
40.
Press any key which you want to use as trigger key. The key you pressed is displayed below. If you want to use it, click "Ok" or click "Cancel"
2010-04-17
Başlatıcı tuş olarak kullanmak için istediğin her hangi bir tuşa basın. Bastığın tuş aşağıda görülüyor. Eğer onu kullanmak istiyorsan ''Tamam''a bas veya ''Çıkış''a bas
41.
* You should restart nabi to apply above option
2010-04-17
* Yukarıdaki seçimin uygulanması için nabi'yi tekrar başlatmalısın
42.
Off keys
2010-04-17
Kapama tuşları
43.
Select off key
2010-04-17
Kapama tuşunu seç
44.
Press any key which you want to use as off key. The key you pressed is displayed below. If you want to use it, click "Ok" or click "Cancel"
2010-04-17
Kapama tuşu olarak kullanmak için istediğin herhangi bir tuşa bas. Bastığın tuş aşağıda gözükecek. Eğer onu kullanmak istiyorsan ''Tamam''a bas veya ''Çıkış''a bas
45.
Select hanja font
2010-04-17
Hanja yazısı seç
47.
Hanja keys
2010-04-17
Hanja tuşları
48.
Select candidate key
2010-04-17
Aday tuşu seç
49.
Press any key which you want to use as candidate key. The key you pressed is displayed below. If you want to use it, click "Ok", or click "Cancel"
2010-04-17
Aday tuşu olarak kullanmak için istediğin herhangi bir tuşa bas. Bastığın tuş aşağıda gözükecek. Eğer onu kullanmak istiyorsan ''Tamam''a bas veya ''Çıkış''a bas
52.
Advanced
2010-04-17
Gelişmiş
55.
Commit by word
2010-04-17
Kelime ile yürüt
57.
Start in hangul mode
2010-04-17
Hangul kipinde başlat
59.
Input mode scope:
2010-04-17
Giriş kipi kapsamı:
62.
per toplevel
2010-04-17
üst seviye başına
64.
Preedit string font:
2010-04-17
Preedit betik yazısı:
65.
_Reset
2010-04-17
_Sıfırla
67.
Tray
2010-04-17
Tepsi
68.
Keyboard
2010-04-17
Klavye
69.
Hangul
2010-04-17
Hangul
70.
Hanja
2010-04-17
Hanja