Translations by Boris Wesslowski

Boris Wesslowski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 958 results
~
I don't know how to print %s attachments!
2011-01-17
¡No sé cómo imprimir archivos adjuntos %s!
~
~~ insert a line begining with a single ~ ~b users add users to the Bcc: field ~c users add users to the Cc: field ~f messages include messages ~F messages same as ~f, except also include headers ~h edit the message header ~m messages include and quote messages ~M messages same as ~m, except include headers ~p print the message
2006-09-12
~~ Renglón empieza con una tilde. ~b usuarios añadir usuarios al campoBcc: ~c usuarios añadir usuarios al camp Cc: ~f mensajes incluir mensajes. ~F mensajes lo mismo que ~f, pero con el encabezado. ~h editar el encabezado del mensaje. ~m mensajes incluir y citar mensajes. ~M mensajes lo mismo que ~m, pero con el encabezado. ~p imprimir el mensaje. ~q guardar archivo y salir del editor. ~r archivo leer un archivo con el editor. ~t usuarios añadir usuarios al campo To: ~u editar el renglón anterior. ~v editar mensaje con el editor definido en $visual . ~w archivo escribir mensaje a un archivo. ~x cancelar cambios y salir del editor. ~? este mensaje. . sólo en un renglón finaliza la entrada.
~
SSL connection using %s (%s)
2006-03-19
Conectando por SSL con %s (%s)
~
Improperly formated entry for type %s in "%s" line %d
2006-03-19
Entrada mal formateada para el tipo %s en "%s" renglón %d
2006-03-19
Entrada mal formateada para el tipo %s en "%s" renglón %d
2006-03-19
Entrada mal formateada para el tipo %s en "%s" renglón %d
2006-03-19
Entrada mal formateada para el tipo %s en "%s" renglón %d
1.
Username at %s:
2006-03-19
Nombre de usuario en %s:
2.
Password for %s@%s:
2006-03-19
Contraseña para %s@%s:
3.
Exit
2006-03-19
Salir
4.
Del
2006-03-19
Sup.
2006-03-19
Sup.
2006-03-19
Sup.
2006-03-19
Sup.
5.
Undel
2006-03-19
Recuperar
6.
Select
2006-03-19
Seleccionar
7.
Help
2006-03-19
Ayuda
8.
You have no aliases!
2006-03-19
¡No tiene nombres en la libreta!
9.
Aliases
2006-03-19
Libreta
10.
Alias as:
2006-03-19
Nombre corto:
11.
You already have an alias defined with that name!
2006-03-19
¡Este nombre ya está definido en la libreta!
13.
Address:
2006-03-19
Dirección:
15.
Personal name:
2006-03-19
Nombre:
16.
[%s = %s] Accept?
2006-03-19
[%s = %s] ¿Aceptar?
17.
Save to file:
2006-03-19
Guardar en archivo:
19.
Alias added.
2006-03-19
Dirección añadida.
21.
Can't match nametemplate, continue?
2006-03-19
No se pudo encontrar el nombre, ¿continuar?
22.
Mailcap compose entry requires %%s
2006-03-19
La entrada "compose" en el archivo Mailcap requiere %%s
23.
Error running "%s"!
2006-03-19
¡Error al ejecutar "%s"!
2006-03-19
¡Error al ejecutar "%s"!
2006-03-19
¡Error al ejecutar "%s"!
2006-03-19
¡Error al ejecutar "%s"!
24.
Failure to open file to parse headers.
2006-03-19
Error al abrir el archivo para leer las cabeceras.
25.
Failure to open file to strip headers.
2006-03-19
Error al abrir el archivo para quitar las cabeceras.
26.
Failure to rename file.
2006-03-19
Error al abrir el archivo para leer las cabeceras.
27.
No mailcap compose entry for %s, creating empty file.
2006-03-19
Falta la entrada "compose" de mailcap para %s, creando archivo vacío.
28.
Mailcap Edit entry requires %%s
2006-03-19
La entrada "edit" en el archivo Mailcap requiere %%s
29.
No mailcap edit entry for %s
2006-03-19
Falta la entrada "edit" para %s en el archivo Mailcap
30.
No matching mailcap entry found. Viewing as text.
2006-03-19
No hay una entrada correspondiente en el archivo mailcap. Viendo como texto.
31.
MIME type not defined. Cannot view attachment.
2006-03-19
Tipo MIME no definido. No se puede mostrar el archivo adjunto.
32.
Cannot create filter
2006-03-19
No se pudo crear el filtro
37.
Can't create filter
2006-03-19
No se pudo crear filtro
38.
Write fault!
2006-03-19
¡Error de escritura!
39.
I don't know how to print that!
2006-03-19
¡No sé cómo se imprime eso!
40.
Chdir
2008-01-10
Directorio
41.
Mask
2006-03-19
Patrón
42.
%s is not a directory.
2006-03-19
%s no es un directorio.
43.
Mailboxes [%d]
2006-03-19
Buzones [%d]
44.
Subscribed [%s], File mask: %s
2006-03-19
Suscrito [%s], patrón de archivos: %s
45.
Directory [%s], File mask: %s
2006-03-19
Directorio [%s], patrón de archivos: %s