Translations by Christian Faulhammer
Christian Faulhammer has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 21 of 21 results | First • Previous • Next • Last |
5. |
variable name expected
|
|
2010-10-15 |
Variablen-Namen erwartet
|
|
6. |
variable `%s' was already defined
|
|
2010-10-15 |
Variable `%s' ist schon definiert
|
|
7. |
`=' expected after variable name
|
|
2010-10-15 |
`=' erwartet nach dem Variablen-Namen
|
|
8. |
value in quotes expected after `='
|
|
2010-10-15 |
Wert in Anführungszeichen nach `=' erwartet
|
|
10. |
unexpected data after variable value
|
|
2010-10-15 |
Unerwartete Daten nach dem Variablen-Wert
|
|
12. |
Usage: updatedb [OPTION]...
Update a mlocate database.
-f, --add-prunefs FS omit also FS
-n, --add-prunenames NAMES omit also NAMES
-e, --add-prunepaths PATHS omit also PATHS
-U, --database-root PATH the subtree to store in database (default "/")
-h, --help print this help
-o, --output FILE database to update (default
`%s')
--prune-bind-mounts FLAG omit bind mounts (default "no")
--prunefs FS filesystems to omit from database
--prunenames NAMES directory names to omit from database
--prunepaths PATHS paths to omit from database
-l, --require-visibility FLAG check visibility before reporting files
(default "yes")
-v, --verbose print paths of files as they are found
-V, --version print version information
The configuration defaults to values read from
`%s'.
|
|
2010-10-15 |
Benutzung: updatedb [OPTION]...
Aktualisiert eine mlocate-Datenbank.
-f, --add-prunefs FS lässt Dateisystem FS aus
-n, --add-prunenames NAMEN lässt NAMEN aus
-e, --add-prunepaths PFADE lässt PfADE aus
-U, --database-root PATH das Unterverzeichnis, um die Datenbank zu speichern (Standard "/")
-h, --help zeigt diese Hilfe
-o, --output FILE Datenbank FILE wird aktualisiert (Standard
`%s')
--prune-bind-mounts FLAG lässt 'bind mounts' aus (Standard "no")
--prunefs FS lässt Dateisystem FS beim Aktualisieren aus
--prunepaths PFADE lässt PFADE beim Aktualisieren aus
-l, --require-visibility FLAG überprüft Sichtbarkeit vor Aufnahme in die Datenbank
(Standard "yes")
-v, --verbose zeigt Pfade von gefundenen Dateien
-V, --version zeigt Versionsinformationen an
Die Konfigurationseinstellungen werden gelesen aus
`%s'.
|
|
18. |
Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved.
This software is distributed under the GPL v.2.
This program is provided with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
2010-10-15 |
Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Diese Software ist unter GPL v.2. veröffentlicht
Dieses Programm wird unter Ausschluss vom Gewährleistung und Garantie bereitgestellt, soweit dies durch Gesetze ermöglicht wird.
|
|
20. |
`%s' does not seem to be a mlocate database
|
|
2010-10-15 |
`%s' scheint keine mlocate-Datenbank zu sein
|
|
22. |
`%s' has unknown visibility flag %u
|
|
2010-10-15 |
`%s' hat eine unbekannte Sichtbarkeitsmarkierung %u
|
|
24. |
I/O error seeking in `%s'
|
|
2010-10-15 |
E/A-Fehler bei Suche in `%s'
|
|
33. |
non-option arguments are not allowed with --%s
|
|
2010-10-15 |
Argumente müssen bei --%s Optionen sein
|
|
34. |
no pattern to search for specified
|
|
2010-10-15 |
Kein Suchmuster angegeben
|
|
35. |
invalid regexp `%s': %s
|
|
2010-10-15 |
ungültiger regulärer Ausdruck `%s': %s
|
|
36. |
can not drop privileges
|
|
2010-10-15 |
kann Zugriffsrechte nicht abgeben
|
|
38. |
can not stat () `%s'
|
|
2010-10-15 |
kann stat () `%s' nicht durchführen
|
|
39. |
I/O error while writing to standard output
|
|
2010-10-15 |
E/A-Fehler während des Schreibens auf Standard-Ausgabe
|
|
42. |
can not open a temporary file for `%s'
|
|
2010-10-15 |
kann temporäre Datei für `%s' nicht öffnen
|
|
45. |
can not change group of file `%s' to `%s'
|
|
2010-10-15 |
kann Dateigruppe von `%s' zu `%s' nicht ändern
|
|
46. |
can not change permissions of file `%s'
|
|
2010-10-15 |
kann Berechtigungen von Datei `%s' nicht ändern
|
|
49. |
can not change directory to `%s'
|
|
2010-10-15 |
kann Verzeichnis nicht auf `%s' ändern
|
|
50. |
I/O error while writing to `%s'
|
|
2010-10-15 |
E/A-Fehler während des Schreibens auf `%s'
|