Translations by Adi Roiban
Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Untitled application
|
|
2011-07-15 |
Aplicație fără titlu
|
|
2. |
Workspace Switcher
|
|
2011-07-15 |
Comutare spații de lucru
|
|
3. |
Tool to switch between workspaces
|
|
2011-07-15 |
Unealtă pentru comutarea între spații de lucru
|
|
4. |
Click this to switch to workspace %s
|
|
2011-07-15 |
Clic pentru comutarea în spațiul de lucru %s
|
|
5. |
Click to start dragging "%s"
|
|
2011-07-15 |
Clic pentru a trage „%s”
|
|
2008-03-26 |
Clic pentru a trage ”%s”
|
|
6. |
Current workspace: "%s"
|
|
2011-07-15 |
Spațiul de lucru curent: „%s”
|
|
2008-03-26 |
Spaţiul de lucru curent: „%s”
|
|
7. |
Click to switch to "%s"
|
|
2011-07-15 |
Clic pentru a comuta la „%s”
|
|
2008-03-26 |
Clic pentru a schimba la „%s”
|
|
8. |
No Windows Open
|
|
2011-07-15 |
Nicio fereastră deschisă
|
|
9. |
Window Selector
|
|
2011-07-15 |
Selector ferestre
|
|
10. |
Tool to switch between windows
|
|
2011-07-15 |
Unealtă pentru comutarea între ferestre
|
|
11. |
Window List
|
|
2011-07-15 |
Listă ferestre
|
|
12. |
Tool to switch between visible windows
|
|
2011-07-15 |
Unealtă pentru comutarea între ferestrele vizibile
|
|
13. |
Mi_nimize All
|
|
2011-07-15 |
Mi_nimizează toate
|
|
14. |
Un_minimize All
|
|
2011-07-15 |
De_minimizează toate
|
|
15. |
Ma_ximize All
|
|
2011-07-15 |
Ma_ximizează toate
|
|
16. |
_Unmaximize All
|
|
2011-07-15 |
_Demaximizează toate
|
|
17. |
_Close All
|
|
2011-07-15 |
În_chide toate
|
|
18. |
Unmi_nimize
|
|
2011-07-15 |
Demi_nimizează
|
|
19. |
Mi_nimize
|
|
2011-07-15 |
Mi_nimizează
|
|
20. |
Unma_ximize
|
|
2011-07-15 |
Dema_ximizează
|
|
21. |
Ma_ximize
|
|
2011-07-15 |
Ma_ximizează
|
|
22. |
Workspace %d
|
|
2011-07-15 |
Spațiul de lucru %d
|
|
2009-07-07 |
Spațiul %d
|
|
23. |
Workspace 1_0
|
|
2011-07-15 |
Spațiul de lucru 1_0
|
|
2009-07-07 |
Spațiul 1_0
|
|
24. |
Workspace %s%d
|
|
2011-07-15 |
Spațiul de lucru %s%d
|
|
2009-07-07 |
Spațiul %s%d
|
|
25. |
_Move
|
|
2011-07-15 |
_Mută
|
|
26. |
_Resize
|
|
2011-07-15 |
_Redimensionează
|
|
27. |
Always On _Top
|
|
2011-07-15 |
Înto_tdeauna deasupra
|
|
28. |
_Always on Visible Workspace
|
|
2011-07-15 |
Întotde_auna în spațiul de lucru vizibil
|
|
29. |
_Only on This Workspace
|
|
2011-07-15 |
D_oar în acest spațiu de lucru
|
|
30. |
Move to Workspace _Left
|
|
2011-07-15 |
Mută în spațiul de _lucru din stânga
|
|
2009-03-17 |
Mută în spațiul de _lucru de la stânga
|
|
31. |
Move to Workspace R_ight
|
|
2011-07-15 |
Mută în spaț_iul de lucru din dreapta
|
|
2009-03-17 |
Mută în spaț_iul de lucru de la dreapta
|
|
32. |
Move to Workspace _Up
|
|
2014-11-25 |
Mută în spațiul de lucru de mai s_us
|
|
2011-07-15 |
Mută în spațiul de lucru de s_us
|
|
2009-03-17 |
Mută în spațiul de lucru de mai s_us
|
|
33. |
Move to Workspace _Down
|
|
2014-11-25 |
Mută în spațiul _de lucru de mai jos
|
|
2011-07-15 |
Mută în spațiul _de lucru de jos
|
|
2009-03-17 |
Mută în spațiul _de lucru de mai jos
|
|
34. |
Move to Another _Workspace
|
|
2011-07-15 |
Mută în alt _spațiu de lucru
|
|
35. |
_Close
|
|
2011-07-15 |
În_chide
|
|
36. |
Untitled window
|
|
2011-07-15 |
Fereastră fără titlu
|
|
37. |
X window ID of the window to examine or modify
|
|
2011-07-15 |
ID fereastră X a ferestrei de examinat sau modificat
|
|
38. |
XID
|
|
2011-07-15 |
XID
|