Translations by Sílvia Miranda
Sílvia Miranda has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Untitled application
|
|
2011-07-15 |
Aplicació sense títol
|
|
2. |
Workspace Switcher
|
|
2011-07-15 |
Canviador d'espais de treball
|
|
3. |
Tool to switch between workspaces
|
|
2014-11-25 |
Eina per a canviar entre espais de treball
|
|
2011-07-15 |
Eina per canviar entre espais de treball
|
|
4. |
Click this to switch to workspace %s
|
|
2014-11-25 |
Feu clic aquí per a canviar a l'espai de treball %s
|
|
2011-07-15 |
Feu clic aquí per canviar a l'espai de treball %s
|
|
2008-01-12 |
Feu clic aquí per a canviar a l'espai de treball %s
|
|
5. |
Click to start dragging "%s"
|
|
2014-11-25 |
Feu clic per a començar a arrossegar «%s»
|
|
2011-07-15 |
Feu clic per començar a arrossegar «%s»
|
|
2007-09-18 |
Feu clic per a començar a arrossegar «%s»
|
|
6. |
Current workspace: "%s"
|
|
2011-07-15 |
Espai de treball actual: «%s»
|
|
7. |
Click to switch to "%s"
|
|
2014-11-25 |
Feu clic aquí per a canviar a «%s»
|
|
2011-07-15 |
Feu clic aquí per canviar a «%s»
|
|
2007-09-18 |
Feu clic aquí per a canviar a «%s»
|
|
8. |
No Windows Open
|
|
2011-07-15 |
No hi ha finestres obertes
|
|
9. |
Window Selector
|
|
2011-07-15 |
Selector de finestres
|
|
10. |
Tool to switch between windows
|
|
2014-11-25 |
Eina per a canviar entre finestres
|
|
2011-07-15 |
Eina per canviar entre finestres
|
|
11. |
Window List
|
|
2011-07-15 |
Llista de finestres
|
|
12. |
Tool to switch between visible windows
|
|
2014-11-25 |
Eina per a canviar entre finestres visibles
|
|
2011-07-15 |
Eina per canviar entre finestres visibles
|
|
13. |
Mi_nimize All
|
|
2011-07-15 |
_Minimitza-ho tot
|
|
14. |
Un_minimize All
|
|
2011-07-15 |
_Desminimitza-ho tot
|
|
15. |
Ma_ximize All
|
|
2011-07-15 |
Ma_ximitza-ho tot
|
|
16. |
_Unmaximize All
|
|
2011-07-15 |
_Desmaximitza-ho tot
|
|
17. |
_Close All
|
|
2011-07-15 |
Tan_ca-ho tot
|
|
18. |
Unmi_nimize
|
|
2011-07-15 |
Desmi_nimitza
|
|
19. |
Mi_nimize
|
|
2011-07-15 |
Mi_nimitza
|
|
20. |
Unma_ximize
|
|
2011-07-15 |
Desma_ximitza
|
|
21. |
Ma_ximize
|
|
2011-07-15 |
Ma_ximitza
|
|
22. |
Workspace %d
|
|
2011-07-15 |
Espai de treball %d
|
|
23. |
Workspace 1_0
|
|
2011-07-15 |
Espai de treball 1_0
|
|
24. |
Workspace %s%d
|
|
2011-07-15 |
Espai de treball %s%d
|
|
25. |
_Move
|
|
2011-07-15 |
_Mou
|
|
26. |
_Resize
|
|
2011-07-15 |
_Redimensiona
|
|
27. |
Always On _Top
|
|
2011-07-15 |
Sempre per damun_t
|
|
28. |
_Always on Visible Workspace
|
|
2011-07-15 |
_Sempre a l'espai de treball visible
|
|
29. |
_Only on This Workspace
|
|
2011-07-15 |
N_omés en aquest espai de treball
|
|
30. |
Move to Workspace _Left
|
|
2011-07-15 |
Mou a l'espai de treball de l'es_querra
|
|
31. |
Move to Workspace R_ight
|
|
2011-07-15 |
Mou a l'espai de treball de la _dreta
|
|
32. |
Move to Workspace _Up
|
|
2011-07-15 |
Mou a l'espai de treball de _sobre
|
|
33. |
Move to Workspace _Down
|
|
2011-07-15 |
Mou a l'espai de treball de s_ota
|
|
34. |
Move to Another _Workspace
|
|
2011-07-15 |
Mou a un altre es_pai de treball
|
|
35. |
_Close
|
|
2011-07-15 |
_Tanca
|
|
36. |
Untitled window
|
|
2011-07-15 |
Finestra sense títol
|
|
37. |
X window ID of the window to examine or modify
|
|
2011-07-15 |
Identificador X window de la finestra a examinar o modificar
|
|
38. |
XID
|
|
2011-07-15 |
XID
|
|
39. |
X window ID of the group leader of an application to examine
|
|
2011-07-15 |
Identificador X window del líder del grup de l'aplicació a examinar
|
|
40. |
Class resource of the class group to examine
|
|
2011-07-15 |
Recurs del grup de classe a examinar
|
|
41. |
CLASS
|
|
2011-07-15 |
CLASSE
|