Translations by Bernard Stafford
Bernard Stafford has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Untitled application
|
|
2019-08-27 |
Ongetitelde aansoek
|
|
2. |
Workspace Switcher
|
|
2019-08-27 |
Werkplek Verwissel
|
|
3. |
Tool to switch between workspaces
|
|
2019-08-27 |
Instrument om verwissel tussen werkruimtes
|
|
4. |
Click this to switch to workspace %s
|
|
2019-08-27 |
Klik hierdie om na werkplek te verwissel %s
|
|
5. |
Click to start dragging "%s"
|
|
2019-08-27 |
Klik om te begin sleep "%s"
|
|
6. |
Current workspace: "%s"
|
|
2019-08-27 |
Huidige werkplek: "%s"
|
|
8. |
No Windows Open
|
|
2019-08-27 |
Geen vensters oop nie
|
|
9. |
Window Selector
|
|
2019-08-27 |
Venster Selector
|
|
10. |
Tool to switch between windows
|
|
2019-08-27 |
Instrument om te skakel tussen vensters
|
|
27. |
Always On _Top
|
|
2019-08-27 |
Altyd op _Top
|
|
37. |
X window ID of the window to examine or modify
|
|
2019-08-27 |
X venster ID van die venster te ondersoek of te verander
|
|
39. |
X window ID of the group leader of an application to examine
|
|
2019-08-27 |
X venster ID van die groep leier van 'n aansoek om te ondersoek
|
|
40. |
Class resource of the class group to examine
|
|
2019-08-27 |
Klashulpbron van die klasgroep om te ondersoek
|
|
42. |
NUMBER of the workspace to examine or modify
|
|
2019-08-27 |
NOMMER van die werkplek om te ondersoek of te verander
|
|
44. |
NUMBER of the screen to examine or modify
|
|
2019-08-27 |
NOMMER van die skerm te ondersoek of te verander
|
|
46. |
List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: "XID: Window Name")
|
|
2019-08-27 |
Lys vensters van die aansoek/klas groep/werkplek/skerm (uitset formaat: "XID: Window Name")
|
|
47. |
List workspaces of the screen (output format: "Number: Workspace Name")
|
|
2019-08-27 |
Lys werkruimtes van die skerm (uitset formaat: "Number: Workspace Name")
|
|
48. |
Change the number of workspaces of the screen to NUMBER
|
|
2019-08-27 |
Verander die aantal werkspasies van die skerm na NOMMER
|
|
49. |
Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows
|
|
2019-08-27 |
Verander die werkplek uitleg van die skerm om te gebruik NOMMER rye
|
|
50. |
Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns
|
|
2019-08-27 |
Verander die werkplek uitleg van die skerm om te gebruik NOMMER kolomme
|
|
51. |
Show the desktop
|
|
2019-08-27 |
Wys die werkskerm
|
|
52. |
Stop showing the desktop
|
|
2019-08-27 |
Hou op om die werkskerm te wys
|
|
53. |
Move the viewport of the current workspace to X coordinate X
|
|
2019-08-27 |
Beweeg die bekyk poort van die huidige werkplek na X-koördinate X
|
|
54. |
X
|
|
2019-08-27 |
X
|
|
55. |
Move the viewport of the current workspace to Y coordinate Y
|
|
2019-08-27 |
Beweeg die bekyk poort van die huidige werkplek te Y koördineer
|
|
56. |
Y
|
|
2019-08-27 |
Y
|
|
57. |
Minimize the window
|
|
2019-08-27 |
Minimaliseer die venster
|
|
58. |
Unminimize the window
|
|
2019-08-27 |
Onminimeer die venster
|
|
59. |
Maximize the window
|
|
2019-08-27 |
Maksimeer die venster
|
|
60. |
Unmaximize the window
|
|
2019-08-27 |
Ontmaksimeer die venster
|
|
61. |
Maximize horizontally the window
|
|
2019-08-27 |
Maksimeer horisontaal die venster
|
|
62. |
Unmaximize horizontally the window
|
|
2019-08-27 |
Ontmaksimeer horisontaal die venster
|
|
63. |
Maximize vertically the window
|
|
2019-08-27 |
Maksimeer vertikaal die venster
|
|
64. |
Unmaximize vertically the window
|
|
2019-08-27 |
Ontmaksimeer vertikaal die venster
|
|
65. |
Start moving the window via the keyboard
|
|
2019-08-27 |
Begin die venster skuif via die sleutelbord
|
|
66. |
Start resizing the window via the keyboard
|
|
2019-08-27 |
Begin om die venster via die sleutelbord te verander
|
|
67. |
Activate the window
|
|
2019-08-27 |
Aktiveer die venster
|
|
68. |
Close the window
|
|
2019-08-27 |
Sluit die venster
|
|
69. |
Make the window fullscreen
|
|
2019-08-27 |
Maak die venster volskerm
|
|
70. |
Make the window quit fullscreen mode
|
|
2019-08-27 |
Maak die venster sluit volskermmodus af
|
|
71. |
Make the window always on top
|
|
2019-08-27 |
Maak die venster altyd bo-op
|
|
72. |
Make the window not always on top
|
|
2019-08-27 |
Maak die venster nie altyd bo
|
|
73. |
Make the window below other windows
|
|
2019-08-27 |
Maak die venster onder ander vensters
|
|
74. |
Make the window not below other windows
|
|
2019-08-27 |
Maak die venster onder ander vensters
|
|
75. |
Shade the window
|
|
2019-08-27 |
Skadu die venster
|
|
76. |
Unshade the window
|
|
2019-08-27 |
Ontskadu die venster
|
|
77. |
Make the window have a fixed position in the viewport
|
|
2019-08-27 |
Make the window have a fixed position in the bekyk poort
|
|
78. |
Make the window not have a fixed position in the viewport
|
|
2019-08-27 |
Maak die venster nie 'n vaste posisie in die bekyk poort
|
|
79. |
Make the window not appear in pagers
|
|
2019-08-27 |
Maak die venster nie verskyn in roepfoon
|
|
80. |
Make the window appear in pagers
|
|
2019-08-27 |
Maak die venster verskyn in roepfoon
|