Translations by Maxim Dziumanenko

Maxim Dziumanenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 230 results
1.
Untitled application
2011-07-15
Неназвана програма
2.
Workspace Switcher
2011-07-15
Перемикання робочих областей
3.
Tool to switch between workspaces
2011-07-15
Засіб перемикання між робочими областями
4.
Click this to switch to workspace %s
2011-07-15
Клацніть, щоб перемикнутися у робочу область %s
5.
Click to start dragging "%s"
2011-07-15
Клацніть для початку перетягування "%s"
6.
Current workspace: "%s"
2011-07-15
Поточна робоча область: "%s"
7.
Click to switch to "%s"
2011-07-15
Клацніть, щоб перемикнутися на %s
8.
No Windows Open
2011-07-15
Немає відкритих вікон
9.
Window Selector
2011-07-15
Перемикач вікон
10.
Tool to switch between windows
2011-07-15
Засіб перемикання між вікнами
11.
Window List
2011-07-15
Список вікон
12.
Tool to switch between visible windows
2011-07-15
Засіб перемикання між видимими вікнами
13.
Mi_nimize All
2011-07-15
_Згорнути всі
14.
Un_minimize All
2011-07-15
_Розгорнути всі
15.
Ma_ximize All
2011-07-15
Розгорнути на весь _екран
16.
_Unmaximize All
2011-07-15
_Відновити розмір усіх
17.
_Close All
2011-07-15
_Закрити все
18.
Unmi_nimize
2011-07-15
Р_озгорнути
19.
Mi_nimize
2011-07-15
З_горнути
20.
Unma_ximize
2011-07-15
Відновити _попередній розмір
21.
Ma_ximize
2011-07-15
Розгорнути на весь _екран
22.
Workspace %d
2011-07-15
Робоча область %d
23.
Workspace 1_0
2011-07-15
Робоча область 1_0
24.
Workspace %s%d
2011-07-15
Робоча область %s%d
25.
_Move
2011-07-15
Пере_містити
26.
_Resize
2011-07-15
Змінити _розмір
27.
Always On _Top
2011-07-15
Зав_жди згори
28.
_Always on Visible Workspace
2011-07-15
Зав_жди на видимому робочій області
29.
_Only on This Workspace
2011-07-15
_Лише на цьому робочій області
30.
Move to Workspace _Left
2011-07-15
Перемістити у іншу робочу область _ліворуч
31.
Move to Workspace R_ight
2011-07-15
Перемістити у іншу робочу область _праворуч
32.
Move to Workspace _Up
2011-07-15
Перемістити у іншу робочу область _вище
33.
Move to Workspace _Down
2011-07-15
Перемістити у іншу робочу область _нижче
34.
Move to Another _Workspace
2011-07-15
Перемістити у іншу робочу _область
35.
_Close
2011-07-15
_Закрити
36.
Untitled window
2011-07-15
Неназване вікно
37.
X window ID of the window to examine or modify
2011-07-15
Ідентифікатор вікна X window для дослідження чи зміни
38.
XID
2011-07-15
XID
39.
X window ID of the group leader of an application to examine
2011-07-15
Ідентифікатор X window ID для лідера групи програми для дослідження
40.
Class resource of the class group to examine
2011-07-15
Клас ресурсу групи класу для дослідження
41.
CLASS
2011-07-15
КЛАС
42.
NUMBER of the workspace to examine or modify
2011-07-15
КІЛЬКІСТЬ робочих областей для дослідження чи зміни
43.
NUMBER
2011-07-15
КІЛЬКІСТЬ
44.
NUMBER of the screen to examine or modify
2011-07-15
КІЛЬКІСТЬ екранів для дослідження чи зміни
45.
Alias of --window
2011-07-15
Псевдонім --window
46.
List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: "XID: Window Name")
2011-07-15
Список вікон програми/класу групи/робочої області/екрану (формат виводу: "XID: Назва вікна")
47.
List workspaces of the screen (output format: "Number: Workspace Name")
2011-07-15
СПисок робочих областей екрану (формат виводу: "Число: Назва робочого простору")
48.
Change the number of workspaces of the screen to NUMBER
2011-07-15
Змінити кількість робочих областей на вказану КІЛЬКІСТЬ
49.
Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows
2011-07-15
Змінити кількість розташувань робочих областей на вказану КІЛЬКІСТЬ рядків
50.
Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns
2011-07-15
Змінити кількість розташувань робочих областей на вказану КІЛЬКІСТЬ стовпчиків