Translations by Vladimir Melo

Vladimir Melo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 227 results
1.
Untitled application
2011-07-15
Aplicativo sem título
2.
Workspace Switcher
2011-07-15
Seletor de Espaço de Trabalho
3.
Tool to switch between workspaces
2011-07-15
Ferramenta para alternar entre espaços de trabalho
4.
Click this to switch to workspace %s
2011-07-15
Clique aqui para ir para o espaço de trabalho %s
5.
Click to start dragging "%s"
2011-07-15
Clique para arrastar "%s"
6.
Current workspace: "%s"
2011-07-15
Espaço de trabalho atual: "%s"
7.
Click to switch to "%s"
2011-07-15
Clique para ir para o espaço de trabalho "%s"
8.
No Windows Open
2011-07-15
Nenhuma Janela Aberta
9.
Window Selector
2011-07-15
Seletor de Janelas
10.
Tool to switch between windows
2011-07-15
Ferramenta para alternar entre janelas
11.
Window List
2011-07-15
Lista de Janelas
12.
Tool to switch between visible windows
2011-07-15
Ferramenta para alternar entre janelas visíveis
13.
Mi_nimize All
2011-07-15
Mi_nimizar todas
14.
Un_minimize All
2011-07-15
Restaura_r todas
15.
Ma_ximize All
2011-07-15
Ma_ximizar todas
16.
_Unmaximize All
2011-07-15
Desfaze_r maximizar todas
17.
_Close All
2011-07-15
_Fechar todas
18.
Unmi_nimize
2011-07-15
Restaura_r
19.
Mi_nimize
2011-07-15
Mi_nimizar
20.
Unma_ximize
2011-07-15
Desfazer ma_ximizar
21.
Ma_ximize
2011-07-15
Ma_ximizar
22.
Workspace %d
2011-07-15
Espaço de Trabalho %d
23.
Workspace 1_0
2011-07-15
Espaço de Trabalho 1_0
24.
Workspace %s%d
2011-07-15
Espaço de Trabalho %s%d
25.
_Move
2011-07-15
_Mover
26.
_Resize
2011-07-15
_Redimensionar
27.
Always On _Top
2011-07-15
Sempre no _topo
28.
_Always on Visible Workspace
2011-07-15
_Sempre no espaço de trabalho visível
29.
_Only on This Workspace
2011-07-15
_Apenas neste espaço de trabalho
30.
Move to Workspace _Left
2011-07-15
Mover para o espaço de trabalho à _esquerda
31.
Move to Workspace R_ight
2011-07-15
Mover para o espaço de trabalho à _direita
32.
Move to Workspace _Up
2011-07-15
Mover para o espaço de trabalho a_cima
33.
Move to Workspace _Down
2011-07-15
Mover para o espaço de trabalho a_baixo
34.
Move to Another _Workspace
2011-07-15
Mover para _outro espaço de trabalho
35.
_Close
2011-07-15
_Fechar
36.
Untitled window
2011-07-15
Janela sem título
37.
X window ID of the window to examine or modify
2011-07-15
ID de X Window da janela a ser examinada ou modificada
38.
XID
2011-07-15
XID
39.
X window ID of the group leader of an application to examine
2011-07-15
ID de X Window do grupo líder do aplicativo a ser examinada
40.
Class resource of the class group to examine
2011-07-15
Classe fonte da classe grupo a ser examinada
41.
CLASS
2011-07-15
CLASSE
42.
NUMBER of the workspace to examine or modify
2011-07-15
NÚMERO de espaços de trabalho a ser examinados ou modificados
43.
NUMBER
2011-07-15
NÚMERO
44.
NUMBER of the screen to examine or modify
2011-07-15
NÚMERO da tela a ser examinada ou modificada
45.
Alias of --window
2011-07-15
Apelido de --window
46.
List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: "XID: Window Name")
2011-07-15
Listar janelas do grupo/espaço de trabalho/tela do aplicativo/classe (formato de saída: "XID: Nome da Janela")
47.
List workspaces of the screen (output format: "Number: Workspace Name")
2011-07-15
Listar espaços de trabalho da tela (formato de saída: "Número: Nome do Espaço de Trabalho")
48.
Change the number of workspaces of the screen to NUMBER
2011-07-15
Modificar o número de espaços de trabalho da tela para NÚMERO
49.
Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows
2011-07-15
Modificar a disposição do espaço de trabalho da tela para usar NÚMERO filas
50.
Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns
2011-07-15
Modificar a disposição do espaço de trabalho da tela para usar NÚMERO colunas