Translations by Og Maciel

Og Maciel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

134 of 34 results
1.
Untitled application
2007-09-10
Aplicação sem título
2007-09-10
Aplicação sem título
16.
_Unmaximize All
2007-09-10
Restaura_r todas
2007-09-10
Restaura_r todas
2007-09-10
Restaura_r todas
20.
Unma_ximize
2007-09-10
Restaura_r
2007-09-10
Restaura_r
2007-09-10
Restaura_r
39.
X window ID of the group leader of an application to examine
2007-09-10
ID de X Window do grupo líder da aplicação a ser examinada
2007-09-10
ID de X Window do grupo líder da aplicação a ser examinada
46.
List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: "XID: Window Name")
2007-09-10
Listar janelas do grupo/espaço de trabalho/tela da aplicação/classe (formato de saída: "XID: Nome da Janela")
2007-09-10
Listar janelas do grupo/espaço de trabalho/tela da aplicação/classe (formato de saída: "XID: Nome da Janela")
92.
Change the type of the window to TYPE (valid values: normal, desktop, dock, dialog, toolbar, menu, utility, splash)
2007-09-10
Modificar o tipo da janela para TIPO (valores válidos: normal, desktop, dock, dialog, toolbar, menu, utility, splash)
2007-09-10
Modificar o tipo da janela para TIPO (valores válidos: normal, desktop, dock, dialog, toolbar, menu, utility, splash)
102.
Conflicting options are present: an application should be interacted with, but --%s has been used
2007-09-10
Opções em conflito presente: uma aplicação deveria ser interagida, mas --%s foi usado
2007-09-10
Opções em conflito presente: uma aplicação deveria ser interagida, mas --%s foi usado
103.
Conflicting options are present: windows of an application should be listed, but --%s has been used
2007-09-10
Opções em conflito presente: janelas de uma aplicação deveriam ser listadas, mas --%s foi usado
2007-09-10
Opções em conflito presente: janelas de uma aplicação deveriam ser listadas, mas --%s foi usado
146.
Resource Class: %s
2007-09-10
Classe fonte: %s
147.
Group Name: %s
2007-09-10
Nome do grupo: %s
161.
dock or panel
2007-09-10
dock ou painel
2007-09-10
dock ou painel
169.
Class Group: %s
2007-09-10
Grupo classe: %s
227.
Cannot interact with workspace %d: the workspace cannot be found
2007-09-10
Não foi possível interagir com o espaço de trabalho %d: o espaço de trabalho não pôde ser encontrado
2007-09-10
Não foi possível interagir com o espaço de trabalho %d: o espaço de trabalho não pôde ser encontrado
2007-09-10
Não foi possível interagir com o espaço de trabalho %d: o espaço de trabalho não pôde ser encontrado
228.
Cannot interact with class group "%s": the class group cannot be found
2007-09-10
Não foi possível interagir com o grupo classe "%s": o grupo classe não pôde ser encontrado
2007-09-10
Não foi possível interagir com o grupo classe "%s": o grupo classe não pôde ser encontrado
2007-09-10
Não foi possível interagir com o grupo classe "%s": o grupo classe não pôde ser encontrado
229.
Cannot interact with application having its group leader with XID %lu: the application cannot be found
2007-09-10
Não foi possível interagir com aplicação que possui um grupo principal com XID %lu: a aplicação não pôde ser encontrada
2007-09-10
Não foi possível interagir com aplicação que possui um grupo principal com XID %lu: a aplicação não pôde ser encontrada
230.
Cannot interact with window with XID %lu: the window cannot be found
2007-09-10
Não foi possível interagir com janela com XID %lu: a janela não pôde ser encontrada
2007-09-10
Não foi possível interagir com janela com XID %lu: a janela não pôde ser encontrada
2007-09-10
Não foi possível interagir com janela com XID %lu: a janela não pôde ser encontrada