Translations by Arangel Angov

Arangel Angov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 226 results
1.
Untitled application
2011-07-15
Aпликација без наслов
2.
Workspace Switcher
2011-07-15
Менувач на работно место
3.
Tool to switch between workspaces
2011-07-15
Алатка за менување на работното место
4.
Click this to switch to workspace %s
2011-07-15
Кликни го ова за да го смениш работното место %s
5.
Click to start dragging "%s"
2011-07-15
Кликнете за да започнете да го влечкате „%s“
6.
Current workspace: "%s"
2011-07-15
Тековен работен простор: „%s“
7.
Click to switch to "%s"
2011-07-15
Кликнете да преминете на „%s“
8.
No Windows Open
2011-07-15
Нема отворени прозорци
9.
Window Selector
2011-07-15
Одбирач на прозорци
10.
Tool to switch between windows
2011-07-15
Алатка за менување помеѓу прозорци
11.
Window List
2011-07-15
Листа на прозорци
12.
Tool to switch between visible windows
2011-07-15
Алатка за менување помеѓу прозорците
13.
Mi_nimize All
2011-07-15
Ми_нимизирај сѐ
14.
Un_minimize All
2011-07-15
Вр_ати минимизирани
15.
Ma_ximize All
2011-07-15
Ма_ксимизирај сѐ
16.
_Unmaximize All
2011-07-15
В_рати минимизирани
17.
_Close All
2011-07-15
_Затвори сѐ
18.
Unmi_nimize
2011-07-15
_Врати минимизирано
19.
Mi_nimize
2011-07-15
_Минимизирај
20.
Unma_ximize
2011-07-15
_Врати максимизирано
21.
Ma_ximize
2011-07-15
Ма_ксимизирај
22.
Workspace %d
2011-07-15
Работно место %d
23.
Workspace 1_0
2011-07-15
Работно место 1_0
24.
Workspace %s%d
2011-07-15
Работно место %s%d
25.
_Move
2011-07-15
_Помести
2005-07-22
По_мести
26.
_Resize
2011-07-15
_Промени големина
27.
Always On _Top
2011-07-15
Нај_горе
28.
_Always on Visible Workspace
2011-07-15
_Секогаш на тековниот работен простор
29.
_Only on This Workspace
2011-07-15
_Само на овој работен простор
30.
Move to Workspace _Left
2011-07-15
Помести на левото _работно место
31.
Move to Workspace R_ight
2011-07-15
Помести на десното _работно место
32.
Move to Workspace _Up
2011-07-15
Помести на горното _работно место
33.
Move to Workspace _Down
2011-07-15
Помести на долното _работно место
34.
Move to Another _Workspace
2011-07-15
Помести на друго _работно место
2005-07-22
Премести на друго _работно место
35.
_Close
2011-07-15
_Затвори
36.
Untitled window
2011-07-15
Прозорец без наслов
37.
X window ID of the window to examine or modify
2011-07-15
X window ID на прозорецот кој се испитува или изменува
38.
XID
2011-07-15
XID
39.
X window ID of the group leader of an application to examine
2011-07-15
X window ID на водичот на групата на апликацијата за испитување
40.
Class resource of the class group to examine
2011-07-15
Ресурс на класата на групата на класи кои ќе се испитуваат
41.
CLASS
2011-07-15
CLASS
42.
NUMBER of the workspace to examine or modify
2011-07-15
NUMBER на работниот простор кој ќе се испитува или изменува
43.
NUMBER
2011-07-15
NUMBER
44.
NUMBER of the screen to examine or modify
2011-07-15
NUMBER на екранот кој ќе се испитува или изменува
45.
Alias of --window
2011-07-15
Алијас на --window
46.
List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: "XID: Window Name")
2011-07-15
Прозорци со листа на групата/работниот простор/екранот на апликацијата/класата (формат на излез: „XID: име на прозорец“)
47.
List workspaces of the screen (output format: "Number: Workspace Name")
2011-07-15
Листа на работни простори на екранот (излезен формат: „Број: име на работен простор“)
48.
Change the number of workspaces of the screen to NUMBER
2011-07-15
Промени го бројот на работните простори на екранот во NUMBER