Translations by Maria Mavridou
Maria Mavridou has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 50 of 50 results | First • Previous • Next • Last |
27. |
Always On _Top
|
|
2016-02-07 |
Πάντα στην κο_ρυφή
|
|
28. |
_Always on Visible Workspace
|
|
2016-02-07 |
_Πάντα σε ορατό χώρο εργασίας
|
|
37. |
X window ID of the window to examine or modify
|
|
2016-02-07 |
Αναγνωριστικό παραθύρου X του παραθύρου προς εξέταση ή τροποποίηση
|
|
39. |
X window ID of the group leader of an application to examine
|
|
2016-02-07 |
Αναγνωριστικό παραθύρου X του αρχηγού ομάδας της εφαρμογής για εξέταση
|
|
40. |
Class resource of the class group to examine
|
|
2016-02-07 |
Πόροι κατηγορίας της κατηγορίας ομάδας προς εξέταση
|
|
41. |
CLASS
|
|
2016-02-07 |
ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ
|
|
42. |
NUMBER of the workspace to examine or modify
|
|
2016-02-07 |
Ο ΑΡΙΘΜΟΣ του χώρου εργασίας προς εξέταση ή τροποποίηση
|
|
43. |
NUMBER
|
|
2016-02-07 |
ΑΡΙΘΜΟΣ
|
|
44. |
NUMBER of the screen to examine or modify
|
|
2016-02-07 |
Ο ΑΡΙΘΜΟΣ της οθόνης προς εξέταση ή τροποποίηση
|
|
46. |
List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: "XID: Window Name")
|
|
2016-02-07 |
Λίστα από παράθυρα της εφαρμογής/κατηγορίας ομάδας/χώρου εργασίας/οθόνης (μορφή εξόδου: "XID: Window Name")
|
|
48. |
Change the number of workspaces of the screen to NUMBER
|
|
2016-02-07 |
Αλλαγή του αριθμού των χώρων εργασίας της οθόνης σε ΑΡΙΘΜΟ
|
|
49. |
Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows
|
|
2016-02-07 |
Αλλαγή της διάταξης του χώρου εργασίας της οθόνης ώστε να χρησιμοποιεί γραμμές ΑΡΙΘΜΩΝ
|
|
50. |
Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns
|
|
2016-02-07 |
Αλλαγή της διάταξης του χώρου εργασίας της οθόνης ώστε να χρησιμοποιεί στήλες ΑΡΙΘΜΩΝ
|
|
53. |
Move the viewport of the current workspace to X coordinate X
|
|
2016-02-07 |
Μετακίνηση της περιοχής προβολής του τρέχοντα χώρου εργασίας σε Χ συντεταγμένη Χ
|
|
55. |
Move the viewport of the current workspace to Y coordinate Y
|
|
2016-02-07 |
Μετακίνηση της περιοχής προβολής του τρέχοντα χώρου εργασίας σε Y συντεταγμένη Y
|
|
77. |
Make the window have a fixed position in the viewport
|
|
2016-02-07 |
Το παράθυρο να έχει προκαθορισμένη θέση στην περιοχή προβολής
|
|
78. |
Make the window not have a fixed position in the viewport
|
|
2016-02-07 |
Το παράθυρο να μην έχει προκαθορισμένη θέση στην περιοχή προβολής
|
|
85. |
Move the window to workspace NUMBER (first workspace is 0)
|
|
2016-02-07 |
Μετακίνηση του παραθύρου σε χώρο εργασίας με ΑΡΙΘΜΟ (πρώτος χώρος εργασίας είναι το 0)
|
|
88. |
Change the width of the window to WIDTH
|
|
2016-02-07 |
Αλλαγή του πλάτους του παραθύρου σε ΠΛΑΤΟΣ
|
|
89. |
WIDTH
|
|
2016-02-07 |
ΠΛΑΤΟΣ
|
|
90. |
Change the height of the window to HEIGHT
|
|
2016-02-07 |
Αλλαγή του ύψους του παραθύρου σε ΥΨΟΣ
|
|
91. |
HEIGHT
|
|
2016-02-07 |
ΥΨΟΣ
|
|
92. |
Change the type of the window to TYPE (valid values: normal, desktop, dock, dialog, toolbar, menu, utility, splash)
|
|
2016-02-07 |
Αλλαγή του τύπου του παραθύρου σε ΤΥΠΟΣ (έγκυρες τιμές είναι : normal, desktop, dock, dialog, toolbar, menu, utility, splash)
|
|
93. |
TYPE
|
|
2016-02-07 |
ΤΥΠΟΣ
|
|
94. |
Change the name of the workspace to NAME
|
|
2016-02-07 |
Αλλαγή του ονόματος του χώρου εργασίας σε ΟΝΟΜΑ
|
|
95. |
NAME
|
|
2016-02-07 |
ΟΝΟΜΑ
|
|
99. |
Conflicting options are present: windows or workspaces of screen %d should be listed, but --%s has been used
|
|
2016-02-07 |
Υπάρχουν συγκρουόμενες επιλογές: τα παράθυρα ή οι χώροι εργασίας της οθόνης %d θα έπρεπε να είναι σε λίστα, αλλά χρησιμοποιήθηκαν --%s
|
|
101. |
Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, but --%s has been used
|
|
2016-02-07 |
Υπάρχουν συγκρουόμενες επιλογές: τα παράθυρα του χώρου εργασίας %d θα έπρεπε να είναι σε λίστα, αλλά χρησιμοποιήθηκαν --%s
|
|
103. |
Conflicting options are present: windows of an application should be listed, but --%s has been used
|
|
2016-02-07 |
Υπάρχουν συγκρουόμενες επιλογές: τα παράθυρα μιας εφαρμογής θα έπρεπε να είναι σε λίστα, αλλά χρησιμοποιήθηκαν --%s
|
|
105. |
Conflicting options are present: windows of class group "%s" should be listed, but --%s has been used
|
|
2016-02-07 |
Υπάρχουν συγκρουόμενες επιλογές: τα παράθυρα του class group "%s" θα έπρεπε να είναι σε λίστα, αλλά χρησιμοποιήθηκαν --%s
|
|
113. |
Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport
|
|
2016-02-07 |
Αδυναμία μετακίνησης της περιοχής προβολής: Ο τρέχων χώρος εργασίας δεν περιέχει μια περιοχή προβολής
|
|
114. |
Viewport cannot be moved: there is no current workspace
|
|
2016-02-07 |
Αδυναμία μετακίνησης της περιοχής προβολής: Δεν υπάρχει τρέχων χώρος εργασίας
|
|
117. |
<name unset>
|
|
2016-02-07 |
<name unset> (δεν ορίστηκε το όνομα)
|
|
124. |
<no EWMH-compliant window manager>
|
|
2016-02-07 |
<no EWMH-compliant window manager>(δεν υπάρχει διαχειριστής παραθύρου συμβατός με EWMH)
|
|
134. |
true
|
|
2016-02-07 |
true (αληθής)
|
|
135. |
false
|
|
2016-02-07 |
false (ψευδής)
|
|
138. |
On Screen: %d (Window Manager: %s)
|
|
2016-02-07 |
Στην οθόνη: %d (Διαχείριση παραθύρων: %s)
|
|
139. |
<no viewport>
|
|
2016-02-07 |
<no viewport> (δεν υπάρχει περιοχή προβολής)
|
|
140. |
Viewport position (x, y): %s
|
|
2016-02-07 |
Θέση περιοχής προβολής (x, y): %s
|
|
144. |
Top Neighbor: %s
|
|
2016-02-07 |
Πάνω Γείτονας: %s
|
|
145. |
Bottom Neighbor: %s
|
|
2016-02-07 |
Κάτω Γείτονας: %s
|
|
149. |
<unset>
|
|
2016-02-07 |
<unset> (μη ορισμένο)
|
|
156. |
Startup ID: %s
|
|
2016-02-07 |
Αναγνωριστικό εκκίνησης: %s
|
|
161. |
dock or panel
|
|
2016-02-07 |
μπάρα ή πίνακας εφαρμογών
|
|
171. |
Session ID: %s
|
|
2016-02-07 |
Αναγνωριστικό συνεδρίας: %s
|
|
173. |
Transient for: %lu
|
|
2016-02-07 |
Παροδικό για: %lu
|
|
181. |
pinned
|
|
2016-02-07 |
καρφιτσωμένο
|
|
183. |
above
|
|
2016-02-07 |
πάνω από
|
|
202. |
pin
|
|
2016-02-07 |
καρφίτσωμα
|
|
203. |
unpin
|
|
2016-02-07 |
αποκαρφίτσωμα
|