Translations by Maria Mavridou

Maria Mavridou has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 50 results
27.
Always On _Top
2016-02-07
Πάντα στην κο_ρυφή
28.
_Always on Visible Workspace
2016-02-07
_Πάντα σε ορατό χώρο εργασίας
37.
X window ID of the window to examine or modify
2016-02-07
Αναγνωριστικό παραθύρου X του παραθύρου προς εξέταση ή τροποποίηση
39.
X window ID of the group leader of an application to examine
2016-02-07
Αναγνωριστικό παραθύρου X του αρχηγού ομάδας της εφαρμογής για εξέταση
40.
Class resource of the class group to examine
2016-02-07
Πόροι κατηγορίας της κατηγορίας ομάδας προς εξέταση
41.
CLASS
2016-02-07
ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ
42.
NUMBER of the workspace to examine or modify
2016-02-07
Ο ΑΡΙΘΜΟΣ του χώρου εργασίας προς εξέταση ή τροποποίηση
43.
NUMBER
2016-02-07
ΑΡΙΘΜΟΣ
44.
NUMBER of the screen to examine or modify
2016-02-07
Ο ΑΡΙΘΜΟΣ της οθόνης προς εξέταση ή τροποποίηση
46.
List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: "XID: Window Name")
2016-02-07
Λίστα από παράθυρα της εφαρμογής/κατηγορίας ομάδας/χώρου εργασίας/οθόνης (μορφή εξόδου: "XID: Window Name")
48.
Change the number of workspaces of the screen to NUMBER
2016-02-07
Αλλαγή του αριθμού των χώρων εργασίας της οθόνης σε ΑΡΙΘΜΟ
49.
Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows
2016-02-07
Αλλαγή της διάταξης του χώρου εργασίας της οθόνης ώστε να χρησιμοποιεί γραμμές ΑΡΙΘΜΩΝ
50.
Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns
2016-02-07
Αλλαγή της διάταξης του χώρου εργασίας της οθόνης ώστε να χρησιμοποιεί στήλες ΑΡΙΘΜΩΝ
53.
Move the viewport of the current workspace to X coordinate X
2016-02-07
Μετακίνηση της περιοχής προβολής του τρέχοντα χώρου εργασίας σε Χ συντεταγμένη Χ
55.
Move the viewport of the current workspace to Y coordinate Y
2016-02-07
Μετακίνηση της περιοχής προβολής του τρέχοντα χώρου εργασίας σε Y συντεταγμένη Y
77.
Make the window have a fixed position in the viewport
2016-02-07
Το παράθυρο να έχει προκαθορισμένη θέση στην περιοχή προβολής
78.
Make the window not have a fixed position in the viewport
2016-02-07
Το παράθυρο να μην έχει προκαθορισμένη θέση στην περιοχή προβολής
85.
Move the window to workspace NUMBER (first workspace is 0)
2016-02-07
Μετακίνηση του παραθύρου σε χώρο εργασίας με ΑΡΙΘΜΟ (πρώτος χώρος εργασίας είναι το 0)
88.
Change the width of the window to WIDTH
2016-02-07
Αλλαγή του πλάτους του παραθύρου σε ΠΛΑΤΟΣ
89.
WIDTH
2016-02-07
ΠΛΑΤΟΣ
90.
Change the height of the window to HEIGHT
2016-02-07
Αλλαγή του ύψους του παραθύρου σε ΥΨΟΣ
91.
HEIGHT
2016-02-07
ΥΨΟΣ
92.
Change the type of the window to TYPE (valid values: normal, desktop, dock, dialog, toolbar, menu, utility, splash)
2016-02-07
Αλλαγή του τύπου του παραθύρου σε ΤΥΠΟΣ (έγκυρες τιμές είναι : normal, desktop, dock, dialog, toolbar, menu, utility, splash)
93.
TYPE
2016-02-07
ΤΥΠΟΣ
94.
Change the name of the workspace to NAME
2016-02-07
Αλλαγή του ονόματος του χώρου εργασίας σε ΟΝΟΜΑ
95.
NAME
2016-02-07
ΟΝΟΜΑ
99.
Conflicting options are present: windows or workspaces of screen %d should be listed, but --%s has been used
2016-02-07
Υπάρχουν συγκρουόμενες επιλογές: τα παράθυρα ή οι χώροι εργασίας της οθόνης %d θα έπρεπε να είναι σε λίστα, αλλά χρησιμοποιήθηκαν --%s
101.
Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, but --%s has been used
2016-02-07
Υπάρχουν συγκρουόμενες επιλογές: τα παράθυρα του χώρου εργασίας %d θα έπρεπε να είναι σε λίστα, αλλά χρησιμοποιήθηκαν --%s
103.
Conflicting options are present: windows of an application should be listed, but --%s has been used
2016-02-07
Υπάρχουν συγκρουόμενες επιλογές: τα παράθυρα μιας εφαρμογής θα έπρεπε να είναι σε λίστα, αλλά χρησιμοποιήθηκαν --%s
105.
Conflicting options are present: windows of class group "%s" should be listed, but --%s has been used
2016-02-07
Υπάρχουν συγκρουόμενες επιλογές: τα παράθυρα του class group "%s" θα έπρεπε να είναι σε λίστα, αλλά χρησιμοποιήθηκαν --%s
113.
Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport
2016-02-07
Αδυναμία μετακίνησης της περιοχής προβολής: Ο τρέχων χώρος εργασίας δεν περιέχει μια περιοχή προβολής
114.
Viewport cannot be moved: there is no current workspace
2016-02-07
Αδυναμία μετακίνησης της περιοχής προβολής: Δεν υπάρχει τρέχων χώρος εργασίας
117.
<name unset>
2016-02-07
<name unset> (δεν ορίστηκε το όνομα)
124.
<no EWMH-compliant window manager>
2016-02-07
<no EWMH-compliant window manager>(δεν υπάρχει διαχειριστής παραθύρου συμβατός με EWMH)
134.
true
2016-02-07
true (αληθής)
135.
false
2016-02-07
false (ψευδής)
138.
On Screen: %d (Window Manager: %s)
2016-02-07
Στην οθόνη: %d (Διαχείριση παραθύρων: %s)
139.
<no viewport>
2016-02-07
<no viewport> (δεν υπάρχει περιοχή προβολής)
140.
Viewport position (x, y): %s
2016-02-07
Θέση περιοχής προβολής (x, y): %s
144.
Top Neighbor: %s
2016-02-07
Πάνω Γείτονας: %s
145.
Bottom Neighbor: %s
2016-02-07
Κάτω Γείτονας: %s
149.
<unset>
2016-02-07
<unset> (μη ορισμένο)
156.
Startup ID: %s
2016-02-07
Αναγνωριστικό εκκίνησης: %s
161.
dock or panel
2016-02-07
μπάρα ή πίνακας εφαρμογών
171.
Session ID: %s
2016-02-07
Αναγνωριστικό συνεδρίας: %s
173.
Transient for: %lu
2016-02-07
Παροδικό για: %lu
181.
pinned
2016-02-07
καρφιτσωμένο
183.
above
2016-02-07
πάνω από
202.
pin
2016-02-07
καρφίτσωμα
203.
unpin
2016-02-07
αποκαρφίτσωμα