Translations by Robert Millan
Robert Millan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 31 of 31 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
Tool to switch between workspaces
|
|
2009-01-21 |
Eina per a canviar entre espais de treball
|
|
4. |
Click this to switch to workspace %s
|
|
2009-01-21 |
Feu clic ací per a canviar a l'espai de treball %s
|
|
5. |
Click to start dragging "%s"
|
|
2009-01-21 |
Feu clic per a començar a arrossegar «%s»
|
|
7. |
Click to switch to "%s"
|
|
2009-01-21 |
Feu clic ací per a canviar a «%s»
|
|
10. |
Tool to switch between windows
|
|
2009-01-21 |
Eina per a canviar entre finestres
|
|
12. |
Tool to switch between visible windows
|
|
2009-01-21 |
Eina per a canviar entre finestres visibles
|
|
47. |
List workspaces of the screen (output format: "Number: Workspace Name")
|
|
2009-01-21 |
Mostra una llista dels espais de treball de la pantalla: (format d'eixida: «nombre: nom de l'espai de treball»
|
|
49. |
Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows
|
|
2009-01-21 |
Canvia la disposició de l'espai de treball de la pantalla perquè faci servir NOMBRE files
|
|
50. |
Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns
|
|
2009-01-21 |
Canvia la disposició de l'espai de treball de la pantalla perquè faci servir NOMBRE columnes
|
|
57. |
Minimize the window
|
|
2009-01-21 |
Minimitza la fiestra
|
|
69. |
Make the window fullscreen
|
|
2009-01-21 |
Fes que la finestra es mostri en pantalla completa
|
|
97. |
Invalid value "%s" for --%s
|
|
2009-01-21 |
Valor invàlid «%s» per a --%s
|
|
108. |
Invalid argument "%d" for --%s: the argument must be strictly positive
|
|
2009-01-21 |
Argument invàlid «%d» per a --%s: l'argument ha de ser estrictament positiu
|
|
109. |
Invalid argument "%d" for --%s: the argument must be positive
|
|
2009-01-21 |
Argument invàlid «%d» per a --%s: l'argument ha de ser positiu
|
|
111. |
Invalid argument "%s" for --%s, valid values are: %s
|
|
2009-01-21 |
Argument invàlid «%s» per a --%s; els valors vàlids són: %s
|
|
116. |
Window cannot be moved to workspace %d: the workspace does not exist
|
|
2009-01-21 |
No es pot moure la finestra a l'espai de treball %d: l'espai de treball no existix
|
|
146. |
Resource Class: %s
|
|
2009-01-21 |
Classe de recurs: %s
|
|
147. |
Group Name: %s
|
|
2009-01-21 |
Nom de grup: %s
|
|
169. |
Class Group: %s
|
|
2009-01-21 |
Grup de classe: %s
|
|
195. |
stick
|
|
2009-01-21 |
enganxa
|
|
211. |
unmake above
|
|
2009-01-21 |
treu de sobre
|
|
213. |
unmake below
|
|
2009-01-21 |
treu de sota
|
|
217. |
Options to list windows or workspaces
|
|
2009-01-21 |
Opcions per a mostrar llistes de finestres o d'espais de treball
|
|
218. |
Show options to list windows or workspaces
|
|
2009-01-21 |
Mostra les opcions per a mostrar llistes de finestres o d'espais de treball
|
|
219. |
Options to modify properties of a window
|
|
2009-01-21 |
Opcions per a modificar les propietats d'una finestra
|
|
220. |
Show options to modify properties of a window
|
|
2009-01-21 |
Mostra les opcions per a modificar les propietats d'una finestra
|
|
221. |
Options to modify properties of a workspace
|
|
2009-01-21 |
Opcions per a modificar les propietats d'un espai de treball
|
|
222. |
Show options to modify properties of a workspace
|
|
2009-01-21 |
Mostra les opcions per a modificar les propietats d'un espai de treball
|
|
223. |
Options to modify properties of a screen
|
|
2009-01-21 |
Opcions per a modificar les propietats d'una pantalla
|
|
224. |
Show options to modify properties of a screen
|
|
2009-01-21 |
Mostra les opcions per a modificar les propietats d'una pantalla
|
|
226. |
Cannot interact with screen %d: the screen does not exist
|
|
2009-01-21 |
No es pot interactuar amb la pantalla %d: la pantalla no existix
|